διχομηνία: Difference between revisions

From LSJ

στεφανηφορήσας καὶ ἱερατεύσας → having worn the crown and having had the priesthood

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dichominia
|Transliteration C=dichominia
|Beta Code=dixomhni/a
|Beta Code=dixomhni/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[full moon]], IG12.6.62, <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span> 56.18</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>39.12</span>, <span class="bibl">Gem.8.1</span>, etc.; δ. μηνὸς Μεταγειτνιῶνος <span class="title">Inscr.Prien.</span>4.45 (iv B. C.); ἡ σελήνη δ. ἦγεν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">mid-menstrual period</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Oct.</span>13</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[full moon]], IG12.6.62, ''PRev.Laws'' 56.18 (iii B. C.), [[LXX]] ''Si.''39.12, Gem.8.1, etc.; δ. μηνὸς Μεταγειτνιῶνος ''Inscr.Prien.''4.45 (iv B. C.); ἡ σελήνη δ. ἦγεν Plu.''Dio''23.<br><span class="bld">2</span> [[mid-menstrual period]], Hp. ''Oct.''13.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[διχομηνίη]] Hp.<i>Oct</i>.4, <i>IM</i> 2.4 (IV/III a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[período temporal a mediados del mes]], e.e., [[plenilunio]] ἀπὸ διχομɛ̄νίας <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.6B.41 (V a.C.), cf. <i>Milet</i> 1(3).145.28 (II a.C.), ἔσχατον τῇ διχομηνίᾳ τοῦ μηνός a más tardar a mediados de mes</i>, <i>IPr</i>.4.45 (IV a.C.), cf. <i>ICos</i> ED 55B.4 (IV a.C.), <i>IM</i> [[l.c.]], <i>Tit.Cam</i>.148.4 (III a.C.), πρὸ τῆς διχομηνίας <i>PRev.Laws</i> 56.18 (III a.C.), ὡς δ. ἐπληρώθην estoy repleto como luna llena</i> [[LXX]] <i>Si</i>.39.12, [[πανσέληνος]] δὲ λέγεται ... περὶ τὴν διχομηνίαν Gem.8.1, cf. Vett.Val.205.26, ἡ δὲ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plu.<i>Dio</i> 23, ἐν διχομηνίᾳ Plu.2.932e, op. [[νουμηνία]] Plu.2.929b, διὰ διχομηνίαν <i>Erot.Fr.Pap.Nect</i>.2.2.<br /><b class="num">2</b> medic. [[período intermedio del ciclo menstrual]] περὶ διχομηνίην ἐν γαστρὶ λαμβάνειν Hp.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0646.png Seite 646]] ἡ, der Vollmond, der den griechischen Mondmonat in zwei gleiche Theile theilte; Plut. Dion. 23 ἡ [[σελήνη]] διχομηνίαν ἦγεν.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0646.png Seite 646]] ἡ, der Vollmond, der den griechischen Mondmonat in zwei gleiche Teile theilte; Plut. Dion. 23 ἡ [[σελήνη]] διχομηνίαν ἦγεν.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />premier jour de la pleine lune, <i>càd</i> milieu du mois, <i>chez les Grecs</i>.<br />'''Étymologie:''' [[διχόμηνος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />premier jour de la pleine lune, <i>càd</i> milieu du mois, <i>chez les Grecs</i>.<br />'''Étymologie:''' [[διχόμηνος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hp.<i>Oct</i>.4, <i>IM</i> 2.4 (IV/III a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[período temporal a mediados del mes]], e.e., [[plenilunio]] ἀπὸ διχομɛ̄νίας <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.6B.41 (V a.C.), cf. <i>Milet</i> 1(3).145.28 (II a.C.), ἔσχατον τῇ διχομηνίᾳ τοῦ μηνός a más tardar a mediados de mes</i>, <i>IPr</i>.4.45 (IV a.C.), cf. <i>ICos</i> ED 55B.4 (IV a.C.), <i>IM</i> l.c., <i>Tit.Cam</i>.148.4 (III a.C.), πρὸ τῆς διχομηνίας <i>PRev.Laws</i> 56.18 (III a.C.), ὡς δ. ἐπληρώθην estoy repleto como luna llena</i> LXX <i>Si</i>.39.12, πανσέληνος δὲ λέγεται ... περὶ τὴν διχομηνίαν Gem.8.1, cf. Vett.Val.205.26, ἡ δὲ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plu.<i>Dio</i> 23, ἐν διχομηνίᾳ Plu.2.932e, op. νουμηνία Plu.2.929b, διὰ διχομηνίαν <i>Erot.Fr.Pap.Nect</i>.2.2.<br /><b class="num">2</b> medic. [[período intermedio del ciclo menstrual]] περὶ διχομηνίην ἐν γαστρὶ λαμβάνειν Hp.l.c.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[διχομηνία]], ἡ, <i>n</i> [from [[διχόμηνος]]<br />the fullness of the [[moon]], Plut.
|mdlsjtxt=[[διχομηνία]], ἡ, <i>n</i> [from [[διχόμηνος]]<br />the fullness of the [[moon]], Plut.
}}
{{trml
|trtx====[[full moon]]===
Afrikaans: volmaan; Arabic: بَدْر; Egyptian Arabic: بدر; Gulf Arabic: بدر; Armenian: լիալուսին; Assyrian Neo-Aramaic: ܟܸܣܐܵܐ, ܒܲܕܪܝܼ, ܣܲܗܪܵܐ ܡܸܠܝܵܐ; Basque: ilargibete; Bengali: পূর্ণিমা রাত, শবে বদর; Berber Tashelhit: tamayyurt; Burmese: လပြည့်, ပုဏ္ဏမာ; Catalan: lluna plena, pleniluni; Cebuano: daktol; Chamorro: gualåfon; Chickasaw: hashi'at aloota, hashi'at lhibokta; Chinese Mandarin: 滿月/满月, 望月; Czech: úplněk; Danish: fuldmåne; Dutch: [[volle maan]]; Esperanto: plenluno; Estonian: täiskuu; Finnish: täysikuu; French: [[pleine lune]]; Galician: lúa chea; Georgian: სავსემთვარეობა, ბადრი; German: [[Vollmond]]; Greek: [[πανσέληνος]]; Ancient Greek: [[διχόμηνος]], [[διχόμηνις]], [[διχομηνιάς]], [[διχομηνία]], [[διχομηνίη]], [[διχόμην]], [[τῆς σελήνης ἀπόχυσις]], [[πανσέληνος]], [[πλήθουσα σελήνη]], [[σελήνη πλήθουσα]]; Haitian Creole: plèn lin; Hebrew: ירח מלא; Hindi: बद्र, पूर्णँचन्द्र, पूर्णिमा, पूर्णमासी; Hungarian: holdtölte, telihold; Icelandic: fullt tungl; Ilocano: kabus; Indonesian: bulan purnama, badar; Irish: lánré, iomlán gealaí; Italian: [[luna piena]], [[plenilunio]], [[opposizione]]; Japanese: 満月, 望月; Korean: 보름, 보름달, 만월(滿月); Lakota: wímimá; Latgalian: pylnats; Latin: [[plenilunium]]; Latvian: pilnmēness, pilnacis; Lithuanian: pìlnatis; Low German: vullmaand; Malay: purnama; Maltese: qamar kwinta; Maori: rākaunui, marama hua; Mokilese: pwuhl mwuhn; Nahuatl: oyuahualiuhmetztli; Navajo: hanííbą́ą́z; Norwegian Bokmål: fullmåne; Nynorsk: fullmåne; Old English: full mōna; Palauan: orakiruu; Papiamentu: luna yen; Persian: بدر, پرماه; Pirahã: kahai'aíi 'ogiíso; Plautdietsch: Vollmon; Polish: pełnia; Portuguese: [[lua cheia]], [[plenilúnio]]; Quechua: killapura; Romanian: lună plină; Russian: [[полнолуние]], [[полная луна]]; Santali: ᱚᱛ ᱠᱩᱱᱟᱹᱢᱤ; Serbo-Croatian: puni mjesec; Slovak: spln; Slovene: polna luna, ščip; Spanish: [[plenilunio]], [[luna llena]]; Swahili: mwezi mpevu; Swedish: fullmåne; Tagalog: kabilugan ng buwan; Thai: จันทร์เพ็ญ; Tocharian B: pälleᵤ; Turkish: dolunay, bedir; Urdu: بدر; Vietnamese: trăng tròn, trăng rằm; Volapük: fulamun; Welsh: lleuad lawn
}}
}}

Latest revision as of 08:11, 21 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐχομηνία Medium diacritics: διχομηνία Low diacritics: διχομηνία Capitals: ΔΙΧΟΜΗΝΙΑ
Transliteration A: dichomēnía Transliteration B: dichomēnia Transliteration C: dichominia Beta Code: dixomhni/a

English (LSJ)

ἡ,
A full moon, IG12.6.62, PRev.Laws 56.18 (iii B. C.), LXX Si.39.12, Gem.8.1, etc.; δ. μηνὸς Μεταγειτνιῶνος Inscr.Prien.4.45 (iv B. C.); ἡ σελήνη δ. ἦγεν Plu.Dio23.
2 mid-menstrual period, Hp. Oct.13.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. διχομηνίη Hp.Oct.4, IM 2.4 (IV/III a.C.)
1 período temporal a mediados del mes, e.e., plenilunio ἀπὸ διχομɛ̄νίας IG 13.6B.41 (V a.C.), cf. Milet 1(3).145.28 (II a.C.), ἔσχατον τῇ διχομηνίᾳ τοῦ μηνός a más tardar a mediados de mes, IPr.4.45 (IV a.C.), cf. ICos ED 55B.4 (IV a.C.), IM l.c., Tit.Cam.148.4 (III a.C.), πρὸ τῆς διχομηνίας PRev.Laws 56.18 (III a.C.), ὡς δ. ἐπληρώθην estoy repleto como luna llena LXX Si.39.12, πανσέληνος δὲ λέγεται ... περὶ τὴν διχομηνίαν Gem.8.1, cf. Vett.Val.205.26, ἡ δὲ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plu.Dio 23, ἐν διχομηνίᾳ Plu.2.932e, op. νουμηνία Plu.2.929b, διὰ διχομηνίαν Erot.Fr.Pap.Nect.2.2.
2 medic. período intermedio del ciclo menstrual περὶ διχομηνίην ἐν γαστρὶ λαμβάνειν Hp.l.c.

German (Pape)

[Seite 646] ἡ, der Vollmond, der den griechischen Mondmonat in zwei gleiche Teile theilte; Plut. Dion. 23 ἡ σελήνη διχομηνίαν ἦγεν.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
premier jour de la pleine lune, càd milieu du mois, chez les Grecs.
Étymologie: διχόμηνος.

Greek Monolingual

διχομηνία, η (AM) (Μ και διχομήνη)
1. το μέσο του μήνα
2. η πανσέληνος.

Greek Monotonic

διχομηνία: ἡ, πανσέληνος, ολόγιομο φεγγάρι, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

διχομηνία: ἡ середина месяца, т. е. (по греч. счислению) полнолуние Plut.

Middle Liddell

διχομηνία, ἡ, n [from διχόμηνος
the fullness of the moon, Plut.

Translations

full moon

Afrikaans: volmaan; Arabic: بَدْر; Egyptian Arabic: بدر; Gulf Arabic: بدر; Armenian: լիալուսին; Assyrian Neo-Aramaic: ܟܸܣܐܵܐ, ܒܲܕܪܝܼ, ܣܲܗܪܵܐ ܡܸܠܝܵܐ; Basque: ilargibete; Bengali: পূর্ণিমা রাত, শবে বদর; Berber Tashelhit: tamayyurt; Burmese: လပြည့်, ပုဏ္ဏမာ; Catalan: lluna plena, pleniluni; Cebuano: daktol; Chamorro: gualåfon; Chickasaw: hashi'at aloota, hashi'at lhibokta; Chinese Mandarin: 滿月/满月, 望月; Czech: úplněk; Danish: fuldmåne; Dutch: volle maan; Esperanto: plenluno; Estonian: täiskuu; Finnish: täysikuu; French: pleine lune; Galician: lúa chea; Georgian: სავსემთვარეობა, ბადრი; German: Vollmond; Greek: πανσέληνος; Ancient Greek: διχόμηνος, διχόμηνις, διχομηνιάς, διχομηνία, διχομηνίη, διχόμην, τῆς σελήνης ἀπόχυσις, πανσέληνος, πλήθουσα σελήνη, σελήνη πλήθουσα; Haitian Creole: plèn lin; Hebrew: ירח מלא; Hindi: बद्र, पूर्णँचन्द्र, पूर्णिमा, पूर्णमासी; Hungarian: holdtölte, telihold; Icelandic: fullt tungl; Ilocano: kabus; Indonesian: bulan purnama, badar; Irish: lánré, iomlán gealaí; Italian: luna piena, plenilunio, opposizione; Japanese: 満月, 望月; Korean: 보름, 보름달, 만월(滿月); Lakota: wímimá; Latgalian: pylnats; Latin: plenilunium; Latvian: pilnmēness, pilnacis; Lithuanian: pìlnatis; Low German: vullmaand; Malay: purnama; Maltese: qamar kwinta; Maori: rākaunui, marama hua; Mokilese: pwuhl mwuhn; Nahuatl: oyuahualiuhmetztli; Navajo: hanííbą́ą́z; Norwegian Bokmål: fullmåne; Nynorsk: fullmåne; Old English: full mōna; Palauan: orakiruu; Papiamentu: luna yen; Persian: بدر, پرماه; Pirahã: kahai'aíi 'ogiíso; Plautdietsch: Vollmon; Polish: pełnia; Portuguese: lua cheia, plenilúnio; Quechua: killapura; Romanian: lună plină; Russian: полнолуние, полная луна; Santali: ᱚᱛ ᱠᱩᱱᱟᱹᱢᱤ; Serbo-Croatian: puni mjesec; Slovak: spln; Slovene: polna luna, ščip; Spanish: plenilunio, luna llena; Swahili: mwezi mpevu; Swedish: fullmåne; Tagalog: kabilugan ng buwan; Thai: จันทร์เพ็ญ; Tocharian B: pälleᵤ; Turkish: dolunay, bedir; Urdu: بدر; Vietnamese: trăng tròn, trăng rằm; Volapük: fulamun; Welsh: lleuad lawn