δύσκαπνος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit

Menander, Monostichoi, 273
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=δῠσκαπνος
|Full diacritics=δῠ́σκαπνος
|Medium diacritics=δύσκαπνος
|Medium diacritics=δύσκαπνος
|Low diacritics=δύσκαπνος
|Low diacritics=δύσκαπνος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyskapnos
|Transliteration C=dyskapnos
|Beta Code=du/skapnos
|Beta Code=du/skapnos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[noisome from smoke]], δώματα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>774</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">producing an unpleasant smoke</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>72</span>; φοῖνιξ <span class="bibl">Chaerem.39</span> (Sup.).</span>
|Definition=δύσκαπνον,<br><span class="bld">A</span> [[smoky]], [[smoked]], [[noisome from smoke]], δώματα [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''774 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[producing an unpleasant smoke]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Ign.''72; [[φοῖνιξ]] Chaerem.39 (Sup.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[ahumado]], [[oscurecido por el humo]] δώματα A.<i>A</i>.774.<br /><b class="num">2</b> [[de humo desagradable]], [[molesto]] de la madera húmeda al ser quemada, Thphr.<i>HP</i> 5.9.5, cf. <i>Ign</i>.72, φοῖνιξ Chaerem.39.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] 1) sehr räucherig, δώματα Aesch. Ag. 750. – 2) einen widrigen, starken Rauch gebend, ξύλα Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] 1) sehr räucherig, δώματα Aesch. Ag. 750. – 2) einen widrigen, starken Rauch gebend, ξύλα Theophr.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[enfumé]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[καπνός]].
}}
{{elru
|elrutext='''δύσκαπνος:''' [[полный дыма]], [[сильно закопченный]] (δώματα Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δύσκαπνος''': -ον, πολὺ καπνισμένος, [[ἄθλιος]] ἐκ τοῦ καπνοῦ, δ. δώματα (πρβλ. τὸ τοῦ Μίλτωνος «smoky rafters»), Αἰσχύλ. Ἀγ. 774. ΙΙ. δυσάρεστον καπνὸν ἀναδίδων, ξύλα Θεόφρ. π. Πυρ. 72, Χαιρήμ. παρὰ Θεοφρ. Ι. Φ. 5. 9, 5.
|lstext='''δύσκαπνος''': -ον, πολὺ καπνισμένος, [[ἄθλιος]] ἐκ τοῦ καπνοῦ, δ. δώματα (πρβλ. τὸ τοῦ Μίλτωνος «smoky rafters»), Αἰσχύλ. Ἀγ. 774. ΙΙ. δυσάρεστον καπνὸν ἀναδίδων, ξύλα Θεόφρ. π. Πυρ. 72, Χαιρήμ. παρὰ Θεοφρ. Ι. Φ. 5. 9, 5.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />enfumé.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[καπνός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[ahumado]], [[oscurecido por el humo]] δώματα A.<i>A</i>.774.<br /><b class="num">2</b> [[de humo desagradable]], [[molesto]] de la madera húmeda al ser quemada, Thphr.<i>HP</i> 5.9.5, cf. <i>Ign</i>.72, φοῖνιξ Chaerem.39.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δύσκαπνος:''' -ον, [[επιβλαβής]], [[δύσοσμος]] από τον καπνό, [[καπνώδης]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''δύσκαπνος:''' -ον, [[επιβλαβής]], [[δύσοσμος]] από τον καπνό, [[καπνώδης]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''δύσκαπνος:''' полный дыма, сильно закопченный (δώματα Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δύσ-καπνος, ον<br />[[noisome]] from [[smoke]], [[smoky]], Aesch.
|mdlsjtxt=δύσ-καπνος, ον<br />[[noisome]] from [[smoke]], [[smoky]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 07:40, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠ́σκαπνος Medium diacritics: δύσκαπνος Low diacritics: δύσκαπνος Capitals: ΔΥΣΚΑΠΝΟΣ
Transliteration A: dýskapnos Transliteration B: dyskapnos Transliteration C: dyskapnos Beta Code: du/skapnos

English (LSJ)

δύσκαπνον,
A smoky, smoked, noisome from smoke, δώματα A.Ag.774 (lyr.).
II producing an unpleasant smoke, Thphr. Ign.72; φοῖνιξ Chaerem.39 (Sup.).

Spanish (DGE)

-ον
1 ahumado, oscurecido por el humo δώματα A.A.774.
2 de humo desagradable, molesto de la madera húmeda al ser quemada, Thphr.HP 5.9.5, cf. Ign.72, φοῖνιξ Chaerem.39.

German (Pape)

[Seite 682] 1) sehr räucherig, δώματα Aesch. Ag. 750. – 2) einen widrigen, starken Rauch gebend, ξύλα Theophr.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
enfumé.
Étymologie: δυσ-, καπνός.

Russian (Dvoretsky)

δύσκαπνος: полный дыма, сильно закопченный (δώματα Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

δύσκαπνος: -ον, πολὺ καπνισμένος, ἄθλιος ἐκ τοῦ καπνοῦ, δ. δώματα (πρβλ. τὸ τοῦ Μίλτωνος «smoky rafters»), Αἰσχύλ. Ἀγ. 774. ΙΙ. δυσάρεστον καπνὸν ἀναδίδων, ξύλα Θεόφρ. π. Πυρ. 72, Χαιρήμ. παρὰ Θεοφρ. Ι. Φ. 5. 9, 5.

Greek Monolingual

δύσκαπνος, -ον (Α)
1. ο υπερβολικά καπνισμένος, άθλιος από τον καπνό
2. αυτός που αναδίδει δυσάρεστο καπνό.

Greek Monotonic

δύσκαπνος: -ον, επιβλαβής, δύσοσμος από τον καπνό, καπνώδης, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

δύσ-καπνος, ον
noisome from smoke, smoky, Aesch.