ταχύδακρυς: Difference between revisions
From LSJ
Ἆρ' ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος → Res sunt cognatae vita et anxietudines → Es sind ja Leid und Leben irgendwie verwandt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tachydakrys | |Transliteration C=tachydakrys | ||
|Beta Code=taxu/dakrus | |Beta Code=taxu/dakrus | ||
|Definition=υ, gen. υος, | |Definition=υ, gen. υος, [[soon moved to tears]], Luc.''Nav.'' 2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=υς, υ ; <i>gén.</i> υος;<br />[[prompt à pleurer]].<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]], [[δάκρυ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τᾰχύδακρυς:''' 2, gen. υος (χῠ) плаксивый: τ. ἔς τι Luc. заливающийся слезами по поводу чего-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τᾰχύδακρυς''': υ, γεν. -υος, ὁ [[ταχέως]] εἰς δάκρυα κινούμενος, εὐκόλως δακρύων, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 2. | |lstext='''τᾰχύδακρυς''': υ, γεν. -υος, ὁ [[ταχέως]] εἰς δάκρυα κινούμενος, εὐκόλως δακρύων, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-υ, Α<br />αυτός που δακρύζει εύκολα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ταχυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>δάκρυς</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δάκρυ]]), | |mltxt=-υ, Α<br />αυτός που δακρύζει εύκολα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ταχυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>δάκρυς</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δάκρυ]]), [[πρβλ]]. [[πολύδακρυς]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τᾰχύδακρυς:''' -υ, γεν. <i>-υος</i>, αυτός που δακρύζει εύκολα, σε Λουκ. | |lsmtext='''τᾰχύδακρυς:''' -υ, γεν. <i>-υος</i>, αυτός που δακρύζει εύκολα, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τᾰχύ-δακρυς, υ,<br />[[soon]] moved to tears, Luc. | |mdlsjtxt=τᾰχύ-δακρυς, υ,<br />[[soon]] moved to tears, Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:13, 25 August 2023
English (LSJ)
υ, gen. υος, soon moved to tears, Luc.Nav. 2.
German (Pape)
[Seite 1076] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2.
French (Bailly abrégé)
υς, υ ; gén. υος;
prompt à pleurer.
Étymologie: ταχύς, δάκρυ.
Russian (Dvoretsky)
τᾰχύδακρυς: 2, gen. υος (χῠ) плаксивый: τ. ἔς τι Luc. заливающийся слезами по поводу чего-л.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰχύδακρυς: υ, γεν. -υος, ὁ ταχέως εἰς δάκρυα κινούμενος, εὐκόλως δακρύων, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 2.
Greek Monolingual
-υ, Α
αυτός που δακρύζει εύκολα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + -δάκρυς (< δάκρυ), πρβλ. πολύδακρυς].
Greek Monotonic
τᾰχύδακρυς: -υ, γεν. -υος, αυτός που δακρύζει εύκολα, σε Λουκ.
Middle Liddell
τᾰχύ-δακρυς, υ,
soon moved to tears, Luc.