ἀθέρμαντος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athermantos | |Transliteration C=athermantos | ||
|Beta Code=a)qe/rmantos | |Beta Code=a)qe/rmantos | ||
|Definition= | |Definition=ἀθέρμαντον, [[not heated]]; [[ἑστία]] A.Ch.629, either a [[cold]] [[hearth]], or (as Sch.) a [[household]] [[not heated]] by [[strife]] or [[passion]]; τίω δ' ἀθέρμαντον ἑστίαν δόμων = [[honor]] the [[domestic]] [[hearth]] that does not [[burn]] (with evil passions) Aeschylus, ''Choephoroe'' 620. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ον<br />[[frío]], [[apagado]] ἑστία A.<i>Ch</i>.629, Τάρταρος Chrys.M.60.735, cf. Sch.Hes.<i>Th</i>.5a, σώματα Gal.7.40, cf. 18(2).457, [[ἀήρ]] Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.113. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non réchauffé;<br /><b>2</b> qui ne peut être réchauffé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θερμαίνω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non réchauffé]];<br /><b>2</b> [[qui ne peut être réchauffé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θερμαίνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀθέρμαντος:''' [[несогретый]], [[холодный]] ([[ἑστία]] δόμων Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀθέρμαντος''': -ον, ὁ μὴ θερμανθείς, παρ’ Αἰσχύλ. Χο. 629· ἀθ. ἐστία, πιθ. [[ἑστία]], δηλ. οἰκογένεια μὴ θερμαινομένη δι’ ἐρίδων καὶ παθῶν. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀθέρμαντος:''' -ον, αυτός που δεν θερμαίνεται· [[ἀθέρμαντος]] [[ἑστία]], [[οικογένεια]] που δεν φλέγεται από έριδες ή [[πάθη]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀθέρμαντος:''' -ον, αυτός που δεν θερμαίνεται· [[ἀθέρμαντος]] [[ἑστία]], [[οικογένεια]] που δεν φλέγεται από έριδες ή [[πάθη]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=not [[heated]] by [[strife]] or [[passion]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
ἀθέρμαντον, not heated; ἑστία A.Ch.629, either a cold hearth, or (as Sch.) a household not heated by strife or passion; τίω δ' ἀθέρμαντον ἑστίαν δόμων = honor the domestic hearth that does not burn (with evil passions) Aeschylus, Choephoroe 620.
Spanish (DGE)
-ον
frío, apagado ἑστία A.Ch.629, Τάρταρος Chrys.M.60.735, cf. Sch.Hes.Th.5a, σώματα Gal.7.40, cf. 18(2).457, ἀήρ Alex.Aphr.Pr.1.113.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non réchauffé;
2 qui ne peut être réchauffé.
Étymologie: ἀ, θερμαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀθέρμαντος: несогретый, холодный (ἑστία δόμων Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀθέρμαντος: -ον, ὁ μὴ θερμανθείς, παρ’ Αἰσχύλ. Χο. 629· ἀθ. ἐστία, πιθ. ἑστία, δηλ. οἰκογένεια μὴ θερμαινομένη δι’ ἐρίδων καὶ παθῶν.
Greek Monotonic
ἀθέρμαντος: -ον, αυτός που δεν θερμαίνεται· ἀθέρμαντος ἑστία, οικογένεια που δεν φλέγεται από έριδες ή πάθη, σε Αισχύλ.