ἐπιχλιαίνω: Difference between revisions
Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epichliaino | |Transliteration C=epichliaino | ||
|Beta Code=e)pixliai/nw | |Beta Code=e)pixliai/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[warm on the surface]] or [[slightly]], Luc.''Alex.''21:—Pass., [[grow warm]], Hp.''Coac.''611. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1004.png Seite 1004]] auf der Oberfläche, darauf warm machen, erwärmen, τῇ βελόνῃ τὸν κηρὸν ἐπιχλιάνας Luc. Alex. 21. – Pass. wärmer werden, Hippocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1004.png Seite 1004]] auf der Oberfläche, darauf warm machen, erwärmen, τῇ βελόνῃ τὸν κηρὸν ἐπιχλιάνας Luc. Alex. 21. – Pass. wärmer werden, Hippocr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[faire chauffer à la surface]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[χλιαίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιχλιαίνω:''' [[нагревать]], [[подогревать]] (τῇ βελόνῃ - ''[[sc.]]'' πεπυρωμένῃ - τὸν [[κηρόν]] Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιχλιαίνω''': [[θερμαίνω]] τὴν ἐπιφάνειάν τινος, ἐπιχλιάνας τὸν κηρὸν Λουκ. Ἀλέξ. 21. ― Παθ., θερμαίνομαι, [[γίνομαι]] [[θερμός]], Ἱππ. Κωακ. Προγν. 219. | |lstext='''ἐπιχλιαίνω''': [[θερμαίνω]] τὴν ἐπιφάνειάν τινος, ἐπιχλιάνας τὸν κηρὸν Λουκ. Ἀλέξ. 21. ― Παθ., θερμαίνομαι, [[γίνομαι]] [[θερμός]], Ἱππ. Κωακ. Προγν. 219. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιχλιαίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[θερμαίνω]] την [[επιφάνεια]] («ἐπιχλιάνας τὸν [[κηρόν]]», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐπιχλιαίνομαι</i><br />έχω πυρετό ( | |mltxt=[[ἐπιχλιαίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[θερμαίνω]] την [[επιφάνεια]] («ἐπιχλιάνας τὸν [[κηρόν]]», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐπιχλιαίνομαι</i><br />έχω πυρετό («μετὰ κεφαλαλγίης τὸ ἐπιχλιαίνεσθαι ὀλέθριον», Ιπποκρ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιχλιαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[ζεσταίνω]] [[ελαφρώς]], σε Λουκ. | |lsmtext='''ἐπιχλιαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[ζεσταίνω]] [[ελαφρώς]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ᾰνῶ<br />to [[warm]] [[slightly]], Luc. | |mdlsjtxt=fut. ᾰνῶ<br />to [[warm]] [[slightly]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:29, 25 August 2023
English (LSJ)
warm on the surface or slightly, Luc.Alex.21:—Pass., grow warm, Hp.Coac.611.
German (Pape)
[Seite 1004] auf der Oberfläche, darauf warm machen, erwärmen, τῇ βελόνῃ τὸν κηρὸν ἐπιχλιάνας Luc. Alex. 21. – Pass. wärmer werden, Hippocr.
French (Bailly abrégé)
faire chauffer à la surface.
Étymologie: ἐπί, χλιαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιχλιαίνω: нагревать, подогревать (τῇ βελόνῃ - sc. πεπυρωμένῃ - τὸν κηρόν Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιχλιαίνω: θερμαίνω τὴν ἐπιφάνειάν τινος, ἐπιχλιάνας τὸν κηρὸν Λουκ. Ἀλέξ. 21. ― Παθ., θερμαίνομαι, γίνομαι θερμός, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 219.
Greek Monolingual
ἐπιχλιαίνω (Α)
1. θερμαίνω την επιφάνεια («ἐπιχλιάνας τὸν κηρόν», Λουκιαν.)
2. παθ. ἐπιχλιαίνομαι
έχω πυρετό («μετὰ κεφαλαλγίης τὸ ἐπιχλιαίνεσθαι ὀλέθριον», Ιπποκρ.).
Greek Monotonic
ἐπιχλιαίνω: μέλ. -ᾰνῶ, ζεσταίνω ελαφρώς, σε Λουκ.