ἀντεγείρω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antegeiro | |Transliteration C=antegeiro | ||
|Beta Code=a)ntegei/rw | |Beta Code=a)ntegei/rw | ||
|Definition=< | |Definition=[[raise]] or [[build instead]], D.C.69.12; [[build in opposition]], τί τινι App.''Pun.''114. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> sin sent. hostil<br /><b class="num">1</b> [[hacer surgir]], [[construir en lugar de]] ἐς τὸν τοῦ ναοῦ τοῦ θεοῦ τόπον ναὸν τῷ Διὶ ἕτερον D.C.69.12.1.<br /><b class="num">2</b> fig. [[engrandecer]], [[ensalzar]] νυμφίου χάριν Gr.Naz.M.37.373C.<br /><b class="num">II</b> c. sent. hostil [[construir contra]] αὐτῷ χάρακα App.<i>Pun</i>.114<br /><b class="num">•</b>en v. med. ἄλλο παρά τινων ἀντεγείρεται ἡμῖν θυσιαστήριον Gr.Nyss.<i>Ep</i>.3.24<br /><b class="num">•</b>[[levantar contra]] fig. ἀντεγείρει ἑαυτὸν τῷ προσκυνουμένῳ ὀνόματι Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.9.63<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[levantarse]], [[surgir]] fig. ὁ τῆς ἀληθείας λόγος πρὸς τὴν τοῦ ψεύδους ἀνατροπὴν ἀντεγείρεται Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.1.10. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντεγείρω''': [[ἀνεγείρω]] ἢ οἰκοδομῶ τι ἐν τῇ θέσει ἄλλου, καὶ ἐς τὸν τοῦ ναοῦ τοῦ θεοῦ τόπον ναὸν τῷ Διὶ ἕτερον ἀντεγείραντος Δίων Κ. 69. 12· [[ἐγείρω]] τι [[ἐναντίον]] τινός, ἀντήγειραν αὐτῷ χάρακα Ἀππ. Καρχ. 114. | |lstext='''ἀντεγείρω''': [[ἀνεγείρω]] ἢ οἰκοδομῶ τι ἐν τῇ θέσει ἄλλου, καὶ ἐς τὸν τοῦ ναοῦ τοῦ θεοῦ τόπον ναὸν τῷ Διὶ ἕτερον ἀντεγείραντος Δίων Κ. 69. 12· [[ἐγείρω]] τι [[ἐναντίον]] τινός, ἀντήγειραν αὐτῷ χάρακα Ἀππ. Καρχ. 114. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀντεγείρω]] (AM)<br />[[χτίζω]] [[κάτι]] για να χρησιμοποιηθεί [[εναντίον]] κάποιου<br /><b>αρχ.</b><br />[[χτίζω]] [[κάτι]] στη [[θέση]] άλλου κτηρίου. | |mltxt=[[ἀντεγείρω]] (AM)<br />[[χτίζω]] [[κάτι]] για να χρησιμοποιηθεί [[εναντίον]] κάποιου<br /><b>αρχ.</b><br />[[χτίζω]] [[κάτι]] στη [[θέση]] άλλου κτηρίου. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:32, 25 August 2023
English (LSJ)
raise or build instead, D.C.69.12; build in opposition, τί τινι App.Pun.114.
Spanish (DGE)
I sin sent. hostil
1 hacer surgir, construir en lugar de ἐς τὸν τοῦ ναοῦ τοῦ θεοῦ τόπον ναὸν τῷ Διὶ ἕτερον D.C.69.12.1.
2 fig. engrandecer, ensalzar νυμφίου χάριν Gr.Naz.M.37.373C.
II c. sent. hostil construir contra αὐτῷ χάρακα App.Pun.114
•en v. med. ἄλλο παρά τινων ἀντεγείρεται ἡμῖν θυσιαστήριον Gr.Nyss.Ep.3.24
•levantar contra fig. ἀντεγείρει ἑαυτὸν τῷ προσκυνουμένῳ ὀνόματι Gr.Nyss.Eun.3.9.63
•en v. med. levantarse, surgir fig. ὁ τῆς ἀληθείας λόγος πρὸς τὴν τοῦ ψεύδους ἀνατροπὴν ἀντεγείρεται Gr.Nyss.Eun.3.1.10.
German (Pape)
[Seite 245] dagegen aufregen, errichten, ναόν Dio C. 69, 12 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντεγείρω: ἀνεγείρω ἢ οἰκοδομῶ τι ἐν τῇ θέσει ἄλλου, καὶ ἐς τὸν τοῦ ναοῦ τοῦ θεοῦ τόπον ναὸν τῷ Διὶ ἕτερον ἀντεγείραντος Δίων Κ. 69. 12· ἐγείρω τι ἐναντίον τινός, ἀντήγειραν αὐτῷ χάρακα Ἀππ. Καρχ. 114.
Greek Monolingual
ἀντεγείρω (AM)
χτίζω κάτι για να χρησιμοποιηθεί εναντίον κάποιου
αρχ.
χτίζω κάτι στη θέση άλλου κτηρίου.