παμμίαρος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pammiaros
|Transliteration C=pammiaros
|Beta Code=pammi/aros
|Beta Code=pammi/aros
|Definition=[<b class="b3">ῐ], ον</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[all-abominable]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>183</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>466</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span> 10.17</span> (Sup.).</span>
|Definition=[ῐ], ον, [[all-abominable]], Ar.''Pax''183, ''Ra.''466, [[LXX]] ''4 Ma.'' 10.17 (Sup.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0453.png Seite 453]] ganz unrein, gottlos, Ar. Ran. 466 u. öfter, u. Sp., auch im superl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0453.png Seite 453]] ganz unrein, gottlos, Ar. Ran. 466 u. öfter, u. Sp., auch im superl.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[tout à fait scélérat]], [[infâme]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[μιαρός]].
}}
{{elnl
|elnltext=παμμίαρος -ον &#91;[[πᾶς]], [[μιαρός]]] totaal onrein, helemaal smerig; als scheldwoord:. παμμίαρε smerige schoft! Aristoph. Ran. 466.
}}
{{elru
|elrutext='''παμμίαρος:''' [[глубоко нечестивый]], [[преступнейший]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παμμίᾰρος''': -ον, μιαρώτατος, Ἀριστοφ. Εἰρήν. 183, Βάτρ. 466.
|lstext='''παμμίᾰρος''': -ον, μιαρώτατος, Ἀριστοφ. Εἰρήν. 183, Βάτρ. 466.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />tout à fait scélérat, infâme.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[μιαρός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παμμίᾰρος:''' -ον, [[εξολοκλήρου]] [[μιαρός]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''παμμίᾰρος:''' -ον, [[εξολοκλήρου]] [[μιαρός]], σε Αριστοφ.
}}
{{elnl
|elnltext=παμμίαρος -ον [πᾶς, μιαρός] totaal onrein, helemaal smerig; als scheldwoord:. παμμίαρε smerige schoft! Aristoph. Ran. 466.
}}
{{elru
|elrutext='''παμμίαρος:''' глубоко нечестивый, преступнейший Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=παμ-μίᾰρος, ον,<br />all-[[abominable]], Ar.
|mdlsjtxt=παμ-μίᾰρος, ον,<br />all-[[abominable]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παμμίᾰρος Medium diacritics: παμμίαρος Low diacritics: παμμίαρος Capitals: ΠΑΜΜΙΑΡΟΣ
Transliteration A: pammíaros Transliteration B: pammiaros Transliteration C: pammiaros Beta Code: pammi/aros

English (LSJ)

[ῐ], ον, all-abominable, Ar.Pax183, Ra.466, LXX 4 Ma. 10.17 (Sup.).

German (Pape)

[Seite 453] ganz unrein, gottlos, Ar. Ran. 466 u. öfter, u. Sp., auch im superl.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
tout à fait scélérat, infâme.
Étymologie: πᾶν, μιαρός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παμμίαρος -ον [πᾶς, μιαρός] totaal onrein, helemaal smerig; als scheldwoord:. παμμίαρε smerige schoft! Aristoph. Ran. 466.

Russian (Dvoretsky)

παμμίαρος: глубоко нечестивый, преступнейший Arph.

Greek (Liddell-Scott)

παμμίᾰρος: -ον, μιαρώτατος, Ἀριστοφ. Εἰρήν. 183, Βάτρ. 466.

Greek Monolingual

-ο (ΑΜ παμμίαρος, -ον)
παρά πολύ μιαρός, μιαρότατος, αχρειότατος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + μιαρός.

Greek Monotonic

παμμίᾰρος: -ον, εξολοκλήρου μιαρός, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

παμ-μίᾰρος, ον,
all-abominable, Ar.