ἀέθλιον: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἥ γε ἀνία τὸ ἐμποδίζον τοῦ ἰέναι → sorrow is that which hinders motion

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aethlion
|Transliteration C=aethlion
|Beta Code=a)e/qlion
|Beta Code=a)e/qlion
|Definition=Ep. and Ion. for [[ἆθλον]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[prise]], <span class="bibl">Il.9.124</span>, <span class="bibl">Od.8.108</span>, <span class="title">APl.</span>5.374, <span class="title">AP</span>9.637 (Damoch.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἆθλος]], [[contest]], <span class="bibl">Od.24.169</span>, <span class="bibl">Call. <span class="title">Del.</span>187</span>.</span>
|Definition=Ep. and Ion. for [[ἆθλον]],<br><span class="bld">A</span> [[prise]], Il.9.124, Od.8.108, ''APl.''5.374, ''AP''9.637 (Damoch.).<br><span class="bld">II</span> = [[ἆθλος]], [[contest]], Od.24.169, Call. ''Del.''187.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[premio]], <i>Il</i>.9.124, <i>Od</i>.8.108, <i>AP</i> 9.637, 16.374, Nonn.<i>D</i>.37.548, 703, πλεῖστοι ἔθηκαν ἀέθλια καλὰ πόλεσ<σ>ι <i>SEG</i> 44.1182B.17 (Enoanda III d.C.) (aunque tb. interpr. c. el sent. de [[juegos]]).<br /><b class="num">2</b> [[prueba]], [[competición]], <i>Od</i>.24.169, Call.<i>Del</i>.187, <i>Dian</i>.108.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Término creado prob. como var. métr. de ἄεθλον.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0038.png Seite 38]] τό, ep. u. Ion., eigentl. neutr. adject. von [[ἄεθλος]] [[ἄεθλον]], auf homerische Art für das substant. gebraucht; Kampfpreis, Il. 23, 537 ἀλλ' ἄγε δή οἱ δῶμεν [[ἀέθλιον]], 9, 124 ἵππους πηγοὺς ἀθλοφόρους, οἳ ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο, 127 [[ὅσσα]] μοι ἠνείκαντο ἀέθλια μώνυχες ἵπποι; der Wettkampf selbst, Od. 8, 108 ἀέθλια θαυμανέοντες, 21, 4 [[τόξον]] μνηστήρεσσι [[θέμεν]] πολιόν τε [[σίδηρον]] ἐν μεγάροις Ὀδυσῆος, ἀέθλια καὶ φόνου [[ἀρχήν]], vgl. 24, 169; Kampfgeräthe, Od. 21, 62 τῇ δ' ἄρ' ἅμ' ἀμφίπολοι φέρον [[ὄγκιον]], [[ἔνθα]] [[σίδηρος]] κεῖτο πολὺς καὶ [[χαλκός]], ἀέθλια [[τοῖο]] ἄνακτος, vgl. 117. – Auch sp. D., wie Ap. Rh. 1, 997.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0038.png Seite 38]] τό, ep. u. Ion., eigentl. neutr. adject. von [[ἄεθλος]] [[ἄεθλον]], auf homerische Art für das substant. gebraucht; Kampfpreis, Il. 23, 537 ἀλλ' ἄγε δή οἱ δῶμεν [[ἀέθλιον]], 9, 124 ἵππους πηγοὺς ἀθλοφόρους, οἳ ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο, 127 [[ὅσσα]] μοι ἠνείκαντο ἀέθλια μώνυχες ἵπποι; der Wettkampf selbst, Od. 8, 108 ἀέθλια θαυμανέοντες, 21, 4 [[τόξον]] μνηστήρεσσι [[θέμεν]] πολιόν τε [[σίδηρον]] ἐν μεγάροις Ὀδυσῆος, ἀέθλια καὶ φόνου [[ἀρχήν]], vgl. 24, 169; Kampfgeräthe, Od. 21, 62 τῇ δ' ἄρ' ἅμ' ἀμφίπολοι φέρον [[ὄγκιον]], [[ἔνθα]] [[σίδηρος]] κεῖτο πολὺς καὶ [[χαλκός]], ἀέθλια [[τοῖο]] ἄνακτος, vgl. 117. – Auch sp. D., wie Ap. Rh. 1, 997.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[prix de la lutte]];<br /><b>2</b> [[lutte]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄεθλον]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀέθλιον]] -ου, τό metrische variant van [[ἆθλος]] en [[ἆθλον]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀέθλιον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[награда победителю]] (на состязаниях), приз Hom.;<br /><b class="num">2</b> [[состязание]] Hom.;<br /><b class="num">3</b> pl. [[боевое снаряжение]], [[оружие]] (πατρὸς ἀέθλια [[καλά]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀέθλιον''': Ἐπ. καὶ Ἰων. ἀντὶ [[ἆθλον]], = τὸ [[βραβεῖον]] τοῦ ἀγῶνος, Ἰλ. Ι. 124, Ὀδ. Θ. 108. ΙΙ. ὁ [[ἆθλος]], ὁ αγών, Ὀδ. Ω. 169, καὶ μεταγεν. Ἐπ.
|lstext='''ἀέθλιον''': Ἐπ. καὶ Ἰων. ἀντὶ [[ἆθλον]], = τὸ [[βραβεῖον]] τοῦ ἀγῶνος, Ἰλ. Ι. 124, Ὀδ. Θ. 108. ΙΙ. ὁ [[ἆθλος]], ὁ αγών, Ὀδ. Ω. 169, καὶ μεταγεν. Ἐπ.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> prix de la lutte;<br /><b>2</b> lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ἄεθλον]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten== [[ἄεθλον]]. Also pl. implements of [[combat]], ‘weapons,’ Od. 21.4, 62, 117.
|auten== [[ἄεθλον]]. Also pl. implements of [[combat]], ‘weapons,’ Od. 21.4, 62, 117.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[premio]], <i>Il</i>.9.124, <i>Od</i>.8.108, <i>AP</i> 9.637, 16.374, Nonn.<i>D</i>.37.548, 703, πλεῖστοι ἔθηκαν ἀέθλια καλὰ πόλεσ<σ>ι <i>SEG</i> 44.1182B.17 (Enoanda III d.C.) (aunque tb. interpr. c. el sent. de [[juegos]]).<br /><b class="num">2</b> [[prueba]], [[competición]], <i>Od</i>.24.169, Call.<i>Del</i>.187, <i>Dian</i>.108.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Término creado prob. como var. métr. de ἄεθλον.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀέθλιον:''' Επικ. και Ιων. αντί [[ἆθλον]],<br /><b class="num">I.</b> [[βραβείο]], έπαθλο αγώνα, σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> αντί [[ἆθλος]], [[αγώνας]], [[διαγωνισμός]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἀέθλιον:''' Επικ. και Ιων. αντί [[ἆθλον]],<br /><b class="num">I.</b> [[βραβείο]], έπαθλο αγώνα, σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> αντί [[ἆθλος]], [[αγώνας]], [[διαγωνισμός]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀέθλιον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> награда победителю (на состязаниях), приз Hom.;<br /><b class="num">2)</b> состязание Hom.;<br /><b class="num">3)</b> pl. боевое снаряжение, оружие (πατρὸς ἀέθλια [[καλά]] Hom.).
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀέθλιον]] -ου, τό metrische variant van [[ἆθλος]] en [[ἆθλον]].
}}
}}

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀέθλιον Medium diacritics: ἀέθλιον Low diacritics: αέθλιον Capitals: ΑΕΘΛΙΟΝ
Transliteration A: aéthlion Transliteration B: aethlion Transliteration C: aethlion Beta Code: a)e/qlion

English (LSJ)

Ep. and Ion. for ἆθλον,
A prise, Il.9.124, Od.8.108, APl.5.374, AP9.637 (Damoch.).
II = ἆθλος, contest, Od.24.169, Call. Del.187.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 premio, Il.9.124, Od.8.108, AP 9.637, 16.374, Nonn.D.37.548, 703, πλεῖστοι ἔθηκαν ἀέθλια καλὰ πόλεσ<σ>ι SEG 44.1182B.17 (Enoanda III d.C.) (aunque tb. interpr. c. el sent. de juegos).
2 prueba, competición, Od.24.169, Call.Del.187, Dian.108.
• Etimología: Término creado prob. como var. métr. de ἄεθλον.

German (Pape)

[Seite 38] τό, ep. u. Ion., eigentl. neutr. adject. von ἄεθλος ἄεθλον, auf homerische Art für das substant. gebraucht; Kampfpreis, Il. 23, 537 ἀλλ' ἄγε δή οἱ δῶμεν ἀέθλιον, 9, 124 ἵππους πηγοὺς ἀθλοφόρους, οἳ ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο, 127 ὅσσα μοι ἠνείκαντο ἀέθλια μώνυχες ἵπποι; der Wettkampf selbst, Od. 8, 108 ἀέθλια θαυμανέοντες, 21, 4 τόξον μνηστήρεσσι θέμεν πολιόν τε σίδηρον ἐν μεγάροις Ὀδυσῆος, ἀέθλια καὶ φόνου ἀρχήν, vgl. 24, 169; Kampfgeräthe, Od. 21, 62 τῇ δ' ἄρ' ἅμ' ἀμφίπολοι φέρον ὄγκιον, ἔνθα σίδηρος κεῖτο πολὺς καὶ χαλκός, ἀέθλια τοῖο ἄνακτος, vgl. 117. – Auch sp. D., wie Ap. Rh. 1, 997.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 prix de la lutte;
2 lutte.
Étymologie: ἄεθλον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀέθλιον -ου, τό metrische variant van ἆθλος en ἆθλον.

Russian (Dvoretsky)

ἀέθλιον: τό
1 награда победителю (на состязаниях), приз Hom.;
2 состязание Hom.;
3 pl. боевое снаряжение, оружие (πατρὸς ἀέθλια καλά Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀέθλιον: Ἐπ. καὶ Ἰων. ἀντὶ ἆθλον, = τὸ βραβεῖον τοῦ ἀγῶνος, Ἰλ. Ι. 124, Ὀδ. Θ. 108. ΙΙ. ὁ ἆθλος, ὁ αγών, Ὀδ. Ω. 169, καὶ μεταγεν. Ἐπ.

English (Autenrieth)

= ἄεθλον. Also pl. implements of combat, ‘weapons,’ Od. 21.4, 62, 117.

Greek Monotonic

ἀέθλιον: Επικ. και Ιων. αντί ἆθλον,
I. βραβείο, έπαθλο αγώνα, σε Όμηρ.
II. αντί ἆθλος, αγώνας, διαγωνισμός, σε Ομήρ. Οδ.