ἀφία: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "Rater a " to "Rather a ") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afia | |Transliteration C=afia | ||
|Beta Code=a)fi/a | |Beta Code=a)fi/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[lesser celandine]], [[Ranunculus Ficaria]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.7.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />bot. [[celidonia menor]], [[ficaria]], [[Ranunculus ficaria]] L., Thphr.<i>HP</i> 7.7.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφία''': (;) ἡ, [[εἶδος]] ἐδωδίμου φυτοῦ ἀγρίου, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 7. 7, 3. | |lstext='''ἀφία''': (;) ἡ, [[εἶδος]] ἐδωδίμου φυτοῦ ἀγρίου, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 7. 7, 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀφία''': {aphía}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Feigwurz]], [[Ranunculus ficaria]] (Thphr. ''HP'' 7, 7, 3).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Die volksetymokogische Anknüpfung an ἀφιέναι (τὸ [[ἄνθος]]) bei Thphr. sucht Thiselton-Dyer JournofPhil. 33, 206f. mit zweifelhaftem Erfolg semantisch zu begründen. Eher LW.<br />'''Page''' 1,195 | |ftr='''ἀφία''': {aphía}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Feigwurz]], [[Ranunculus ficaria]] (Thphr. ''HP'' 7, 7, 3).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Die volksetymokogische Anknüpfung an ἀφιέναι (τὸ [[ἄνθος]]) bei Thphr. sucht Thiselton-Dyer JournofPhil. 33, 206f. mit zweifelhaftem Erfolg semantisch zu begründen. Eher LW.<br />'''Page''' 1,195 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:20, 16 April 2024
English (LSJ)
ἡ, lesser celandine, Ranunculus Ficaria, Thphr. HP 7.7.3.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
bot. celidonia menor, ficaria, Ranunculus ficaria L., Thphr.HP 7.7.3.
German (Pape)
[Seite 410] ἡ, eine wilde, eßbare Pflanze, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφία: (;) ἡ, εἶδος ἐδωδίμου φυτοῦ ἀγρίου, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 7. 7, 3.
Greek Monolingual
ἀφία, η (Α)
το φυτό αφία η μεγανθής, ζοχαδόχορτο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η σύνδεση του Θεοφράστου με το αφιέναι (το άνθος) του αφίημι «εκφύω, παράγω, βγάζω (για φυτά)» οφείλεται μάλλον σε παρετυμολογία παρά την προσπάθεια να δικαιολογηθεί σημασιολογικά. Πρόκειται μάλλον για δάνεια λ. που υποστηρίχθηκε ότι συνδέεται με λατ. apium «σέλινο» και με ιλλυρ. ap- «νερό»].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: lesser celandine, Ranunculus ficaria (Thphr. HP 7, 7, 3).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]
Etymology: The connection with ἀφιέναι (τὸ ἄνθος) in Thphr. is defended by Thiselton-Dyer, Journ. of Phil. 33, 206f.; doubtdul. Rather a loan. Krahe, Spr. Illyrier 44, connects Lat. apium parsley (further to *ap- water). Fur. 167 objects that these are quite different plants. He himself (330, with parallels for the -ρ-) proposes to compare ἄφρισσα id. (Apul. Herb. 15). Improbable vW.
Frisk Etymology German
ἀφία: {aphía}
Grammar: f.
Meaning: Feigwurz, Ranunculus ficaria (Thphr. HP 7, 7, 3).
Etymology: Unerklärt. Die volksetymokogische Anknüpfung an ἀφιέναι (τὸ ἄνθος) bei Thphr. sucht Thiselton-Dyer JournofPhil. 33, 206f. mit zweifelhaftem Erfolg semantisch zu begründen. Eher LW.
Page 1,195