προλαλέω: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐμοῦ βασιλεῖς βασιλεύουσιν, καὶ οἱ δυνάσται γράφουσιν δικαιοσύνην → through me kings rule, and princes dictate justice (Proverbs 8:15, LXX version)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prolaleo
|Transliteration C=prolaleo
|Beta Code=prolale/w
|Beta Code=prolale/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[converse first]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.9.1</span>; [[chatter first]], <b class="b3">πολλὰ π</b>., of a book, <span class="title">AP</span>12.208 (Strat.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[state]], [[announce before]], <span class="bibl">Eust. 1382.24</span>:—Pass., <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.3.8</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[converse first]], Antyll. ap. Orib.6.9.1; [[chatter first]], <b class="b3">πολλὰ π.</b>, of a book, ''AP''12.208 (Strat.).<br><span class="bld">II</span> [[state]], [[announce before]], Eust. 1382.24:—Pass., J.''AJ''15.3.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0732.png Seite 732]] vorschwatzen, Strat. 50 (XII, 208); voraussagen, Eust.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0732.png Seite 732]] vorschwatzen, Strat. 50 (XII, 208); voraussagen, Eust.
}}
{{bailly
|btext=[[προλαλῶ]] :<br />[[bavarder à tout venant]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[λαλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''προλᾰλέω:''' [[болтать]], [[тараторить]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προλᾰλέω''': λαλῶ πρότερον, Ἀνθ. Π. 12. 208, Ὀρειβ. 93 Matth. ΙΙ. [[ἀναγγέλλω]] πρότερον, Εὐστ. 1382. 24, κτλ.
|lstext='''προλᾰλέω''': λαλῶ πρότερον, Ἀνθ. Π. 12. 208, Ὀρειβ. 93 Matth. ΙΙ. [[ἀναγγέλλω]] πρότερον, Εὐστ. 1382. 24, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />bavarder à tout venant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[λαλέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προλᾰλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[λαλώ]] εκ των προτέρων, σε Ανθ.
|lsmtext='''προλᾰλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[λαλώ]] εκ των προτέρων, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''προλᾰλέω:''' болтать, тараторить Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[prate]] [[before]], Anth.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[prate]] [[before]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 18:37, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προλᾰλέω Medium diacritics: προλαλέω Low diacritics: προλαλέω Capitals: ΠΡΟΛΑΛΕΩ
Transliteration A: prolaléō Transliteration B: prolaleō Transliteration C: prolaleo Beta Code: prolale/w

English (LSJ)

A converse first, Antyll. ap. Orib.6.9.1; chatter first, πολλὰ π., of a book, AP12.208 (Strat.).
II state, announce before, Eust. 1382.24:—Pass., J.AJ15.3.8.

German (Pape)

[Seite 732] vorschwatzen, Strat. 50 (XII, 208); voraussagen, Eust.

French (Bailly abrégé)

προλαλῶ :
bavarder à tout venant.
Étymologie: πρό, λαλέω.

Russian (Dvoretsky)

προλᾰλέω: болтать, тараторить Anth.

Greek (Liddell-Scott)

προλᾰλέω: λαλῶ πρότερον, Ἀνθ. Π. 12. 208, Ὀρειβ. 93 Matth. ΙΙ. ἀναγγέλλω πρότερον, Εὐστ. 1382. 24, κτλ.

Greek Monotonic

προλᾰλέω: μέλ. -ήσω, λαλώ εκ των προτέρων, σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to prate before, Anth.