ἀδρανέω: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adraneo | |Transliteration C=adraneo | ||
|Beta Code=a)drane/w | |Beta Code=a)drane/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[be weak]], of starlight, Arat.471, cf. Opp.''H.''1.296, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 32.280. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀδρᾰνέω) <b class="num">I</b> de cosas [[debilitarse]], [[desvanecerse]], [[oscurecerse]] la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.<br /><b class="num">II</b> de pers. y anim.<br /><b class="num">1</b> [[debilitarse]], [[estar débil]] el cangrejo, Opp.<i>H</i>.1.296<br /><b class="num">•</b>[[estar enfermo]] ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος [[ἀνήρ]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.1, el alma, Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.38.20.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ser cobarde]] Nonn.<i>D</i>.32.280. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδρᾰνέω''': [[εἰμὶ]] [[ἀδρανής]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280. | |lstext='''ἀδρᾰνέω''': [[εἰμὶ]] [[ἀδρανής]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>[[schwach]] sein</i>, Opp. <i>H</i>. 1.296, <i>C</i>. 2.106; <i>trag sein</i>, Nonn. <i>D</i>. 32.280. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:21, 25 August 2023
English (LSJ)
to be weak, of starlight, Arat.471, cf. Opp.H.1.296, Nonn. D. 32.280.
Spanish (DGE)
(ἀδρᾰνέω) I de cosas debilitarse, desvanecerse, oscurecerse la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.
II de pers. y anim.
1 debilitarse, estar débil el cangrejo, Opp.H.1.296
•estar enfermo ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος ἀνήρ Nonn.Par.Eu.Io.11.1, el alma, Gr.Nyss.Hom.in Cant.38.20.
2 fig. ser cobarde Nonn.D.32.280.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδρᾰνέω: εἰμὶ ἀδρανής, Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280.
German (Pape)
schwach sein, Opp. H. 1.296, C. 2.106; trag sein, Nonn. D. 32.280.