ἀνουθέτητος: Difference between revisions

From LSJ

Νέος ἂν πονήσῃς, γῆρας ἕξεις εὐθαλές → Iuvenis labora: senium habebis floridum → Wenn jung du schuftest, wird dein Alter blühend sein

Menander, Monostichoi, 388
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anouthetitos
|Transliteration C=anouthetitos
|Beta Code=a)nouqe/thtos
|Beta Code=a)nouqe/thtos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unwarned]], [[unadmonished]], <span class="bibl">Isoc.2.4</span>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[that will not be warned]], <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>49</span>, Plu.2.283f.</span>
|Definition=ἀνουθέτητον,<br><span class="bld">A</span> [[unwarned]], [[unadmonished]], Isoc.2.4, D.''Ep.''3.11.<br><span class="bld">2</span> [[that will not be warned]], Men.''Mon.''49, Plu.2.283f.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no admite consejos]] de los tiranos ἀνουθέτητοι διατελοῦσιν Isoc.2.4, de Filipo, D.<i>Ep</i>.3.11, λόγοι Ph.2.266 (I p.211)<br /><b class="num"></b>de ahí ἀνουθέτητόν ἐστιν ἡ [[παρρησία]] Men.<i>Mon</i>.60, fig. [[θάλασσα]] Cyr.Al.M.69.528B.<br /><b class="num">2</b> [[incurable]] [[νόσος]] Cyr.Al.M.73.665C.<br /><b class="num">3</b> [[inexorable]] ἡ θεία τε καὶ ἀνουθέτητος [[ὀργή]] Cyr.Al.M.70.356C.<br /><b class="num">4</b> subst. [[τὸ ἀνουθέτητον]] = [[lo incorregible]] Plu.2.283f.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0242.png Seite 242]] ungewarnt, Isocr. 2, 4; der sich nicht warnen läßt, Dem. ep. 3; Clem. Al.; [[παῤῥησία]] Man. monost. 49.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0242.png Seite 242]] [[ungewarnt]], Isocr. 2, 4; der sich nicht warnen läßt, Dem. ep. 3; Clem. Al.; [[παῤῥησία]] Man. monost. 49.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[non blâmé]], [[non averti]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[νουθετέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνουθέτητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[непредостереженный]], [[непредупрежденный]] Isocr.;<br /><b class="num">2</b> [[не слушающий никаких предупреждений]], [[неисправимый]] Dem., Men., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνουθέτητος''': -ον, ὁ μὴ νουθετηθείς, Ἰσοκρ. 15C: 2) ὁ μὴ θέλων νὰ ἀκούσῃ νουθεσίαν, Δημ. 1477.14, Μενάνδρου Μονόστ. 49.
|lstext='''ἀνουθέτητος''': -ον, ὁ μὴ νουθετηθείς, Ἰσοκρ. 15C: 2) ὁ μὴ θέλων νὰ ἀκούσῃ νουθεσίαν, Δημ. 1477.14, Μενάνδρου Μονόστ. 49.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non blâmé, non averti.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[νουθετέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no admite consejos]]de los tiranos ἀνουθέτητοι διατελοῦσιν Isoc.2.4, de Filipo, D.<i>Ep</i>.3.11, λόγοι Ph.2.266 (I p.211)<br /><b class="num">•</b>de ahí ἀνουθέτητόν ἐστιν ἡ παρρησία Men.<i>Mon</i>.60, fig. θάλασσα Cyr.Al.M.69.528B.<br /><b class="num">2</b> [[incurable]] νόσος Cyr.Al.M.73.665C.<br /><b class="num">3</b> [[inexorable]] ἡ θεία τε καὶ ἀ. ὀργή Cyr.Al.M.70.356C.<br /><b class="num">4</b> subst. τὸ ἀ. [[lo incorregible]] Plu.2.283f.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀνουθέτητος]], -ον)<br />[[εκείνος]] που δεν νουθετήθηκε, που δεν καθοδηγήθηκε με συμβουλές<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[ανεπίδεκτος]] νουθεσίας.
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀνουθέτητος]], -ον)<br />[[εκείνος]] που δεν νουθετήθηκε, που δεν καθοδηγήθηκε με συμβουλές<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[ανεπίδεκτος]] νουθεσίας.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνουθέτητος:'''<br /><b class="num">1)</b> непредостереженный, непредупрежденный Isocr.;<br /><b class="num">2)</b> не слушающий никаких предупреждений, неисправимый Dem., Men., Plut.
}}
}}

Latest revision as of 09:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνουθέτητος Medium diacritics: ἀνουθέτητος Low diacritics: ανουθέτητος Capitals: ΑΝΟΥΘΕΤΗΤΟΣ
Transliteration A: anouthétētos Transliteration B: anouthetētos Transliteration C: anouthetitos Beta Code: a)nouqe/thtos

English (LSJ)

ἀνουθέτητον,
A unwarned, unadmonished, Isoc.2.4, D.Ep.3.11.
2 that will not be warned, Men.Mon.49, Plu.2.283f.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no admite consejos de los tiranos ἀνουθέτητοι διατελοῦσιν Isoc.2.4, de Filipo, D.Ep.3.11, λόγοι Ph.2.266 (I p.211)
de ahí ἀνουθέτητόν ἐστιν ἡ παρρησία Men.Mon.60, fig. θάλασσα Cyr.Al.M.69.528B.
2 incurable νόσος Cyr.Al.M.73.665C.
3 inexorable ἡ θεία τε καὶ ἀνουθέτητος ὀργή Cyr.Al.M.70.356C.
4 subst. τὸ ἀνουθέτητον = lo incorregible Plu.2.283f.

German (Pape)

[Seite 242] ungewarnt, Isocr. 2, 4; der sich nicht warnen läßt, Dem. ep. 3; Clem. Al.; παῤῥησία Man. monost. 49.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non blâmé, non averti.
Étymologie: , νουθετέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνουθέτητος:
1 непредостереженный, непредупрежденный Isocr.;
2 не слушающий никаких предупреждений, неисправимый Dem., Men., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνουθέτητος: -ον, ὁ μὴ νουθετηθείς, Ἰσοκρ. 15C: 2) ὁ μὴ θέλων νὰ ἀκούσῃ νουθεσίαν, Δημ. 1477.14, Μενάνδρου Μονόστ. 49.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀνουθέτητος, -ον)
εκείνος που δεν νουθετήθηκε, που δεν καθοδηγήθηκε με συμβουλές
αρχ.-μσν.
ανεπίδεκτος νουθεσίας.