Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντιβοηθέω: Difference between revisions

From LSJ
Menander, fragment 761
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antivoitheo
|Transliteration C=antivoitheo
|Beta Code=a)ntibohqe/w
|Beta Code=a)ntibohqe/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[help in turn]], τινί <span class="bibl">Th.6.18</span>,<span class="bibl">7.58</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>559e</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.2</span>.</span>
|Definition=[[help in turn]], τινί Th.6.18,7.58, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 559e, X.''HG''7.4.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[ayudar a su vez]] c. dat. αὐτοῖς X.<i>HG</i> 7.4.2, cf. 7.4.13, Pl.<i>R</i>.559e, Th.6.18, 7.58.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0250.png Seite 250]] dagegen zu Hülfe kommen, Thuc. 6, 18. 7, 58; Plat. Rep. VIII, 559 e; Xen. u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0250.png Seite 250]] dagegen zu Hülfe kommen, Thuc. 6, 18. 7, 58; Plat. Rep. VIII, 559 e; Xen. u. A.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀντιβοηθῶ]] :<br />[[venir à son tour au secours de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[βοηθέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιβοηθέω:''' [[в свою очередь приходить на помощь]] (τινι Thuc., Xen., Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιβοηθέω''': ἀντιβοηθῶ ὡς καὶ νῦν, τινὶ Θουκ. 6. 18., 7, 58, Πλάτ. Πολ. 559Ε, Ξεν.
|lstext='''ἀντιβοηθέω''': ἀντιβοηθῶ ὡς καὶ νῦν, τινὶ Θουκ. 6. 18., 7, 58, Πλάτ. Πολ. 559Ε, Ξεν.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />venir à son tour au secours de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[βοηθέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[ayudar a su vez]] c. dat. αὐτοῖς X.<i>HG</i> 7.4.2, cf. 7.4.13, Pl.<i>R</i>.559e, Th.6.18, 7.58.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιβοηθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βοηθώ]] σε [[αντάλλαγμα]], <i>τινι</i>, σε Θουκ., Ξεν.
|lsmtext='''ἀντιβοηθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βοηθώ]] σε [[αντάλλαγμα]], <i>τινι</i>, σε Θουκ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιβοηθέω:''' в свою очередь приходить на помощь (τινι Thuc., Xen., Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[help]] in [[turn]], τινι Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=to [[help]] in [[turn]], τινι Thuc., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 17:00, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιβοηθέω Medium diacritics: ἀντιβοηθέω Low diacritics: αντιβοηθέω Capitals: ΑΝΤΙΒΟΗΘΕΩ
Transliteration A: antiboēthéō Transliteration B: antiboētheō Transliteration C: antivoitheo Beta Code: a)ntibohqe/w

English (LSJ)

help in turn, τινί Th.6.18,7.58, Pl.R. 559e, X.HG7.4.2.

Spanish (DGE)

ayudar a su vez c. dat. αὐτοῖς X.HG 7.4.2, cf. 7.4.13, Pl.R.559e, Th.6.18, 7.58.

German (Pape)

[Seite 250] dagegen zu Hülfe kommen, Thuc. 6, 18. 7, 58; Plat. Rep. VIII, 559 e; Xen. u. A.

French (Bailly abrégé)

ἀντιβοηθῶ :
venir à son tour au secours de, τινι.
Étymologie: ἀντί, βοηθέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιβοηθέω: в свою очередь приходить на помощь (τινι Thuc., Xen., Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιβοηθέω: ἀντιβοηθῶ ὡς καὶ νῦν, τινὶ Θουκ. 6. 18., 7, 58, Πλάτ. Πολ. 559Ε, Ξεν.

Greek Monotonic

ἀντιβοηθέω: μέλ. -ήσω, βοηθώ σε αντάλλαγμα, τινι, σε Θουκ., Ξεν.

Middle Liddell

to help in turn, τινι Thuc., Xen.