Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔκπεψις: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpepsis
|Transliteration C=ekpepsis
|Beta Code=e)/kpeyis
|Beta Code=e)/kpeyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cooking]], [[baking]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1.17</span> (iii A.D.), etc.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[cooking]], [[baking]], ''BGU''1.17 (iii A.D.), etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> bot., medic.<br /><b class="num">1</b> [[maduración]] c. gen. ἔ. αὐτῶν (φύλλων) Arist.<i>Col</i>.796<sup>a</sup>32, ἄλλοις (δένδροις) ὧν βραδεῖά τε ἡ ἔ. Thphr.<i>CP</i> 1.11.8.<br /><b class="num">2</b> medic. [[digestión]] τῶν διαφθαρέντων (σιτίων) Paul.Aeg.3.39.3.<br /><b class="num">II</b> [[cocimiento]], [[cocción]] ἄρτου <i>PHels</i>.30.8 (II a.C.), cf. <i>PLouvre</i> 4.43, <i>BGU</i> 149.6 (ambos II d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0772.png Seite 772]] ἡ, das Auskochen; von Pflanzen: das Reisen, Arist. color. 5, 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0772.png Seite 772]] ἡ, das [[Auskochen]]; von Pflanzen: das [[Reisen]], Arist. color. 5, 23.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκπεψις:''' εως ἡ [[созревание]]: ταχεῖαν ἔκπεψιν ἔχειν Arst. быстро достигать зрелости.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔκπεψις''': -εως, ἡ, ἐπὶ φυτῶν, τὸ ἐντελῶς ὡριμάζειν, Ἀριστ. π. Χρωμάτ. 5. 23.
|lstext='''ἔκπεψις''': -εως, ἡ, ἐπὶ φυτῶν, τὸ ἐντελῶς ὡριμάζειν, Ἀριστ. π. Χρωμάτ. 5. 23.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> bot., medic.<br /><b class="num">1</b> [[maduración]] c. gen. ἔ. αὐτῶν (φύλλων) Arist.<i>Col</i>.796<sup>a</sup>32, ἄλλοις (δένδροις) ὧν βραδεῖά τε ἡ ἔ. Thphr.<i>CP</i> 1.11.8.<br /><b class="num">2</b> medic. [[digestión]] τῶν διαφθαρέντων (σιτίων) Paul.Aeg.3.39.3.<br /><b class="num">II</b> [[cocimiento]], [[cocción]] ἄρτου <i>PHels</i>.30.8 (II a.C.), cf. <i>PLouvre</i> 4.43, <i>BGU</i> 149.6 (ambos II d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἔκπεψις]], η (Α)<br /><b>1.</b> τέλεια ωρίμανση<br /><b>2.</b> [[ψήσιμο]].
|mltxt=[[ἔκπεψις]], η (Α)<br /><b>1.</b> τέλεια ωρίμανση<br /><b>2.</b> [[ψήσιμο]].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''ἔκπεψις:''' εως ἡ созревание: ταχεῖαν ἔκπεψιν ἔχειν Arst. быстро достигать зрелости.
|trtx====[[ripening]]===
Chinese Mandarin: 成熟; Czech: zrání; Finnish: kypsyminen; French: [[maturité]]; German: [[Reifung]]; Greek: [[ωρίμαση]], [[ωρίμανση]]; Ancient Greek: [[ἔκπεψις]], [[ἅδρησις]], [[ἅδρυνσις]], [[παλαίωσις]], [[πέπανσις]], [[πεπασμός]], [[πέψις]]; Irish: aibeachan, fionnadh; Japanese: 熟成; Polish: dojrzewanie; Russian: [[созревание]]; Telugu: పండించుట; Ukrainian: дозрівання, визрівання, достигання
}}
}}

Latest revision as of 08:51, 29 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκπεψις Medium diacritics: ἔκπεψις Low diacritics: έκπεψις Capitals: ΕΚΠΕΨΙΣ
Transliteration A: ékpepsis Transliteration B: ekpepsis Transliteration C: ekpepsis Beta Code: e)/kpeyis

English (LSJ)

-εως, ἡ, cooking, baking, BGU1.17 (iii A.D.), etc.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I bot., medic.
1 maduración c. gen. ἔ. αὐτῶν (φύλλων) Arist.Col.796a32, ἄλλοις (δένδροις) ὧν βραδεῖά τε ἡ ἔ. Thphr.CP 1.11.8.
2 medic. digestión τῶν διαφθαρέντων (σιτίων) Paul.Aeg.3.39.3.
II cocimiento, cocción ἄρτου PHels.30.8 (II a.C.), cf. PLouvre 4.43, BGU 149.6 (ambos II d.C.).

German (Pape)

[Seite 772] ἡ, das Auskochen; von Pflanzen: das Reisen, Arist. color. 5, 23.

Russian (Dvoretsky)

ἔκπεψις: εως ἡ созревание: ταχεῖαν ἔκπεψιν ἔχειν Arst. быстро достигать зрелости.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκπεψις: -εως, ἡ, ἐπὶ φυτῶν, τὸ ἐντελῶς ὡριμάζειν, Ἀριστ. π. Χρωμάτ. 5. 23.

Greek Monolingual

ἔκπεψις, η (Α)
1. τέλεια ωρίμανση
2. ψήσιμο.

Translations

ripening

Chinese Mandarin: 成熟; Czech: zrání; Finnish: kypsyminen; French: maturité; German: Reifung; Greek: ωρίμαση, ωρίμανση; Ancient Greek: ἔκπεψις, ἅδρησις, ἅδρυνσις, παλαίωσις, πέπανσις, πεπασμός, πέψις; Irish: aibeachan, fionnadh; Japanese: 熟成; Polish: dojrzewanie; Russian: созревание; Telugu: పండించుట; Ukrainian: дозрівання, визрівання, достигання