ἰσάνεμος: Difference between revisions
From LSJ
Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=isanemos | |Transliteration C=isanemos | ||
|Beta Code=i)sa/nemos | |Beta Code=i)sa/nemos | ||
|Definition=[ᾰ], ον, | |Definition=[ᾰ], ον, [[swift as the wind]], E.''IA'' 206(lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1263.png Seite 1263]] windgleich, schnell wie der Wind, Achilles, Eur. I. A. 207. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1263.png Seite 1263]] windgleich, schnell wie der Wind, Achilles, Eur. I. A. 207. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[aussi rapide que le vent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], [[ἄνεμος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἰσάνεμος:''' (ᾱ) равный ветру, т. е. быстрый как ветер ([[Ἀχιλλεύς]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἰσάνεμος''': ᾰ, ον, [[ταχύς]], ὡς ὁ [[ἄνεμος]], Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 206. | |lstext='''ἰσάνεμος''': ᾰ, ον, [[ταχύς]], ὡς ὁ [[ἄνεμος]], Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 206. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἰσάνεμος]], -ον (Α)<br />[[ταχύς]] σαν τον άνεμο («τὸν ἰσάνεμόν τε | |mltxt=[[ἰσάνεμος]], -ον (Α)<br />[[ταχύς]] σαν τον άνεμο («τὸν ἰσάνεμόν τε ποδοῖν Ἀχιλῆα», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[άνεμος]] (<span style="color: red;"><</span> [[ἄνεμος]]), [[πρβλ]]. [[αλεξάνεμος]], [[παυσάνεμος]]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:55, 6 February 2024
English (LSJ)
[ᾰ], ον, swift as the wind, E.IA 206(lyr.).
German (Pape)
[Seite 1263] windgleich, schnell wie der Wind, Achilles, Eur. I. A. 207.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aussi rapide que le vent.
Étymologie: ἴσος, ἄνεμος.
Russian (Dvoretsky)
ἰσάνεμος: (ᾱ) равный ветру, т. е. быстрый как ветер (Ἀχιλλεύς Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἰσάνεμος: ᾰ, ον, ταχύς, ὡς ὁ ἄνεμος, Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 206.
Greek Monolingual
ἰσάνεμος, -ον (Α)
ταχύς σαν τον άνεμο («τὸν ἰσάνεμόν τε ποδοῖν Ἀχιλῆα», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο)- + -άνεμος (< ἄνεμος), πρβλ. αλεξάνεμος, παυσάνεμος].