ἰσοτέλεια: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα οἰκία ὁπλιτῶν νένακτο → every house had been crammed with soldiers

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=isoteleia
|Transliteration C=isoteleia
|Beta Code=i)sote/leia
|Beta Code=i)sote/leia
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[condition of an]] [[ἰσοτελής]], [[equality in tax and tribute]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vect.</span>4.12</span>, <span class="title">IG</span>22.109b20, 276.13, al., <span class="title">GDI</span>3077 (Mesembria), <span class="bibl">Ph.1.160</span>, etc.: freq. in Boeot. Inscrr., ϝισοτέλια <span class="title">IG</span>7.505, al. (Tanagra).</span>
|Definition=ἡ, [[isoteleia]], [[condition]] of an [[ἰσοτελής]], [[equality in tax and tribute]], X.''HG''2.4.25, ''Vect.''4.12, ''IG''22.109b20, 276.13, al., ''GDI''3077 (Mesembria), Ph.1.160, etc.: freq. in Boeot. Inscrr., ϝισοτέλια ''IG''7.505, al. (Tanagra).
}}
}}
==New Pauly==
Equality of duties, i.e. of civic duties, was a privilege that a Greek state could bestow on non-citizens, if it wanted to raise them above the normal status of metics ( métoikoi ), but did not wish to grant them full citizenship. Since the isoteleia normally freed one from taxes and other burdens to which non-citizens were subject, the same status could be called either isoteleia or  atéleia (freedom from duties) (for example in Athens: IG II2 53: atéleia, 287: isotéleia).
==Der Neue Pauly==
Gleichheit der Pflichten, d.h. der Bürgerpflichten war ein Privileg, das ein griech. Staat an Nicht-Bürger vergeben konnte, wenn er sie zwar über den normalen Status von Metoiken ( métoikoi ) heben, aber doch nicht mit vollem Bürgerrecht ausstatten wollte. Da die i. üblicherweise von Steuern und anderen Belastungen befreite, denen Nicht-Bürger unterlagen, konnte der gleiche Status entweder als i. oder als atéleia (“Freiheit von Pflichten”) bezeichnet werden (etwa in Athen: IG II2 53: atéleia, 287: isotéleia).
==Harpers Dictionary of Classical Antiquities==
At Athens, the position of partial equality with the citizens which was granted to the more deserving of the [[metoeci]].
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1267.png Seite 1267]] ἡ, Stand und Rechte eines [[ἰσοτελής]], Gleichheit der Abgaben u. Staatslasten eines Fremden mit dem eigentlichen Bürger, Xen. Hell. 2, 4, 25; παρέχει ἡ [[πόλις]] ἐπὶ ἰσοτελείᾳ καὶ τῶν ξένων τῷ βουλομένῳ ἐργάζεσθαι ἐν τοῖς μετάλλοις Vect. 4, 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1267.png Seite 1267]] ἡ, Stand und Rechte eines [[ἰσοτελής]], Gleichheit der Abgaben u. Staatslasten eines Fremden mit dem eigentlichen Bürger, Xen. Hell. 2, 4, 25; παρέχει ἡ [[πόλις]] ἐπὶ ἰσοτελείᾳ καὶ τῶν ξένων τῷ βουλομένῳ ἐργάζεσθαι ἐν τοῖς μετάλλοις Vect. 4, 12.
}}
{{wkpes
|wkestx=La isotelia (del griego antiguo ἰσοτέλεια, isoteleia, "igualdad de deberes"), en la Antigua Grecia, era un privilegio o concesión otorgado por decreto a los extranjeros en las polis griegas, por el que se los asimilaba con los ciudadanos en los impuestos.​ No se dispone de información importante de la isotelia más que en la Antigua Atenas.​ En la Antigua Grecia, el término meteco designaba a un extranjero domiciliado en una ciudad distinta de la que era nativo. La isotelia era un título honorario, mencionado como tal en documentos oficiales, un honor otorgado a los metecos considerados dignos de obtenerlo.
}}
{{wkpde
|wkdetx=Isotelie (griech.: isotéleia = Gleichheit der Pflichten), bedeutete in der griechischen Antike die bürgerliche Gleichstellung eines Fremden mit den eigentlichen Bürgern.
Sie wurde in zwischenstaatlichen Verträgen vereinbart. Darin lag in der Regel eine besondere Gunst, die angesehenere Staaten gewährten.
Insbesondere in hellenistischer Zeit gehörten die Epigamie (Recht zur Heirat) und die Enktesis (das Recht zum Grundstückserwerb im Inland) zu den wichtigsten Vertragsbestimmungen bei derartigen Vereinbarungen. Ein Beispiel für einen solchen Vertrag ist der Grenz-, Isopolitie- und Bündnisvertrag zwischen Aitolischem und Akarnanischem Bund 263/62 v. Chr.
Im Mittelalter wurde mit dem Ausdruck Isotelie eine Vergünstigung bezeichnet, wodurch die Schutzgenossen (Hintersassen) in Bezug auf Leistungen an den Staat den Bürgern gleichgestellt wurden und auch Grundeigentum erwerben durften, ohne dass sie deswegen in die Rechte des Staatsbürgertums eintraten.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσοτέλεια:''' ἡ [[податное равенство]] (иностранцев с местным населением) Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰσοτέλεια''': ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ [[ἰσοτελής]], [[ἰσότης]] φόρων καὶ δασμῶν, Ξεν. Ἑλλ. 2. 4, 25, Πόροι 4. 12, Συλλ. 2053b, c· φέρεται ϝισοτελία ἐν Βοιωτ. Ἐπιγρ., ἴδε [[ἴσος]] ἐν τέλει, ἰσοτελὴς ἐν τέλει.
|lstext='''ἰσοτέλεια''': ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ [[ἰσοτελής]], [[ἰσότης]] φόρων καὶ δασμῶν, Ξεν. Ἑλλ. 2. 4, 25, Πόροι 4. 12, Συλλ. 2053b, c· φέρεται ϝισοτελία ἐν Βοιωτ. Ἐπιγρ., ἴδε [[ἴσος]] ἐν τέλει, ἰσοτελὴς ἐν τέλει.
}}
{{wkpnl
|wknltx=Isotelie of isopolitie (ἰσοτέλεια of ἰσοπολίτεια) was een term die gebruikt werd voor het geheel aan voorrechten die aan metoiken kon worden toegekend.
Deze persoonlijke voorrechten waren ἐπιγαμία / epigamía, het recht op een gemengd huwelijk; ἔγκτησις / énktêsis, het recht om grond te kopen; ἀτέλεια / atéleia, vrijstelling van belasting, vooral ἀτέλεια μετοικίου / atéleia metoikíou, een belasting geheven op in de polis residerende metoiken. Al deze privileges waren allen inbegrepen in het recht op isoteleia ("gelijk-belast") of isopoliteia ("gelijk burgerrecht") en de mensen die van dit recht genoten, werden ἰσοτελεῖς / isoteleis genoemd. Ze moesten dezelfde lasten dragen als de burgers en konden pleiten in de gerechtshoven of handel drijven zonder de tussenkomst van de προστάτης / prostátês.
}}
{{wkpfr
|wkfrtx=En Grèce antique, l'isotélie (du grec ancien ἰσοτέλεια / isoteleia) est un privilège accordé par décret aux étrangers dans les cités grecques, les assimilant aux citoyens en matière d’impôt. Elle n'est bien connue qu'à Athènes. Dans la Grèce antique, le terme de métèque désigne l'étranger domicilié dans une cité autre que celle dont il est originaire. Il ne comporte alors aucune connotation péjorative, au contraire de son usage contemporain en français. L'isotélie est un titre honorifique, mentionné comme tel dans les documents officiels, un honneur que l'on accordait aux métèques jugés dignes de l'obtenir.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />état politique de l’ [[ἰσοτελής]].
|btext=ας (ἡ) :<br />état politique de l' [[ἰσοτελής]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 53:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰσοτέλεια:''' ἡ, [[κατάσταση]] του <i>«ἰσοτελοῦς»</i>, [[ισότητα]] φόρων και δασμών, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἰσοτέλεια:''' ἡ, [[κατάσταση]] του <i>«ἰσοτελοῦς»</i>, [[ισότητα]] φόρων και δασμών, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσοτέλεια:''' ἡ податное равенство (иностранцев с местным населением) Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἰσοτέλεια]], ἡ,<br />the [[condition]] of an [[ἰσοτελής]], [[equality]] in tax and [[tribute]], Xen.
|mdlsjtxt=[[ἰσοτέλεια]], ἡ,<br />the [[condition]] of an [[ἰσοτελής]], [[equality]] in tax and [[tribute]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 10:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσοτέλεια Medium diacritics: ἰσοτέλεια Low diacritics: ισοτέλεια Capitals: ΙΣΟΤΕΛΕΙΑ
Transliteration A: isotéleia Transliteration B: isoteleia Transliteration C: isoteleia Beta Code: i)sote/leia

English (LSJ)

ἡ, isoteleia, condition of an ἰσοτελής, equality in tax and tribute, X.HG2.4.25, Vect.4.12, IG22.109b20, 276.13, al., GDI3077 (Mesembria), Ph.1.160, etc.: freq. in Boeot. Inscrr., ϝισοτέλια IG7.505, al. (Tanagra).

New Pauly

Equality of duties, i.e. of civic duties, was a privilege that a Greek state could bestow on non-citizens, if it wanted to raise them above the normal status of metics ( métoikoi ), but did not wish to grant them full citizenship. Since the isoteleia normally freed one from taxes and other burdens to which non-citizens were subject, the same status could be called either isoteleia or atéleia (freedom from duties) (for example in Athens: IG II2 53: atéleia, 287: isotéleia).

Der Neue Pauly

Gleichheit der Pflichten, d.h. der Bürgerpflichten war ein Privileg, das ein griech. Staat an Nicht-Bürger vergeben konnte, wenn er sie zwar über den normalen Status von Metoiken ( métoikoi ) heben, aber doch nicht mit vollem Bürgerrecht ausstatten wollte. Da die i. üblicherweise von Steuern und anderen Belastungen befreite, denen Nicht-Bürger unterlagen, konnte der gleiche Status entweder als i. oder als atéleia (“Freiheit von Pflichten”) bezeichnet werden (etwa in Athen: IG II2 53: atéleia, 287: isotéleia).

Harpers Dictionary of Classical Antiquities

At Athens, the position of partial equality with the citizens which was granted to the more deserving of the metoeci.

German (Pape)

[Seite 1267] ἡ, Stand und Rechte eines ἰσοτελής, Gleichheit der Abgaben u. Staatslasten eines Fremden mit dem eigentlichen Bürger, Xen. Hell. 2, 4, 25; παρέχει ἡ πόλις ἐπὶ ἰσοτελείᾳ καὶ τῶν ξένων τῷ βουλομένῳ ἐργάζεσθαι ἐν τοῖς μετάλλοις Vect. 4, 12.

Wikipedia ES

La isotelia (del griego antiguo ἰσοτέλεια, isoteleia, "igualdad de deberes"), en la Antigua Grecia, era un privilegio o concesión otorgado por decreto a los extranjeros en las polis griegas, por el que se los asimilaba con los ciudadanos en los impuestos.​ No se dispone de información importante de la isotelia más que en la Antigua Atenas.​ En la Antigua Grecia, el término meteco designaba a un extranjero domiciliado en una ciudad distinta de la que era nativo. La isotelia era un título honorario, mencionado como tal en documentos oficiales, un honor otorgado a los metecos considerados dignos de obtenerlo.

Wikipedia DE

Isotelie (griech.: isotéleia = Gleichheit der Pflichten), bedeutete in der griechischen Antike die bürgerliche Gleichstellung eines Fremden mit den eigentlichen Bürgern.

Sie wurde in zwischenstaatlichen Verträgen vereinbart. Darin lag in der Regel eine besondere Gunst, die angesehenere Staaten gewährten.

Insbesondere in hellenistischer Zeit gehörten die Epigamie (Recht zur Heirat) und die Enktesis (das Recht zum Grundstückserwerb im Inland) zu den wichtigsten Vertragsbestimmungen bei derartigen Vereinbarungen. Ein Beispiel für einen solchen Vertrag ist der Grenz-, Isopolitie- und Bündnisvertrag zwischen Aitolischem und Akarnanischem Bund 263/62 v. Chr.

Im Mittelalter wurde mit dem Ausdruck Isotelie eine Vergünstigung bezeichnet, wodurch die Schutzgenossen (Hintersassen) in Bezug auf Leistungen an den Staat den Bürgern gleichgestellt wurden und auch Grundeigentum erwerben durften, ohne dass sie deswegen in die Rechte des Staatsbürgertums eintraten.

Russian (Dvoretsky)

ἰσοτέλεια:податное равенство (иностранцев с местным населением) Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ἰσοτέλεια: ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ ἰσοτελής, ἰσότης φόρων καὶ δασμῶν, Ξεν. Ἑλλ. 2. 4, 25, Πόροι 4. 12, Συλλ. 2053b, c· φέρεται ϝισοτελία ἐν Βοιωτ. Ἐπιγρ., ἴδε ἴσος ἐν τέλει, ἰσοτελὴς ἐν τέλει.

Wikipedia NL

Isotelie of isopolitie (ἰσοτέλεια of ἰσοπολίτεια) was een term die gebruikt werd voor het geheel aan voorrechten die aan metoiken kon worden toegekend.

Deze persoonlijke voorrechten waren ἐπιγαμία / epigamía, het recht op een gemengd huwelijk; ἔγκτησις / énktêsis, het recht om grond te kopen; ἀτέλεια / atéleia, vrijstelling van belasting, vooral ἀτέλεια μετοικίου / atéleia metoikíou, een belasting geheven op in de polis residerende metoiken. Al deze privileges waren allen inbegrepen in het recht op isoteleia ("gelijk-belast") of isopoliteia ("gelijk burgerrecht") en de mensen die van dit recht genoten, werden ἰσοτελεῖς / isoteleis genoemd. Ze moesten dezelfde lasten dragen als de burgers en konden pleiten in de gerechtshoven of handel drijven zonder de tussenkomst van de προστάτης / prostátês.

Wikipedia FR

En Grèce antique, l'isotélie (du grec ancien ἰσοτέλεια / isoteleia) est un privilège accordé par décret aux étrangers dans les cités grecques, les assimilant aux citoyens en matière d’impôt. Elle n'est bien connue qu'à Athènes. Dans la Grèce antique, le terme de métèque désigne l'étranger domicilié dans une cité autre que celle dont il est originaire. Il ne comporte alors aucune connotation péjorative, au contraire de son usage contemporain en français. L'isotélie est un titre honorifique, mentionné comme tel dans les documents officiels, un honneur que l'on accordait aux métèques jugés dignes de l'obtenir.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
état politique de l' ἰσοτελής.

Greek Monolingual

η (ΑΜ ἰσοτέλεια) ισοτελής
1. το να καταβάλλει κάποιος στο δημόσιο τις ίδιες εισφορές που καταβάλλουν οι άλλοι
2. η ιδιότητα του ισοτελούς μετοίκου.

Greek Monotonic

ἰσοτέλεια: ἡ, κατάσταση του «ἰσοτελοῦς», ισότητα φόρων και δασμών, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἰσοτέλεια, ἡ,
the condition of an ἰσοτελής, equality in tax and tribute, Xen.