ὑποπορεύομαι: Difference between revisions
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypoporeyomai | |Transliteration C=ypoporeyomai | ||
|Beta Code=u(poporeu/omai | |Beta Code=u(poporeu/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[go secretly]], Plu.''Tim.''18; διὰ τῶν ὑπονόμων Id.''Cam.'' 5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] dep. pass., heimlich hinzugehen, Plut. Tim. 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] dep. pass., heimlich hinzugehen, Plut. Tim. 18. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[aller à la dérobée sous]], [[se glisser sous]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πορεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποπορεύομαι:''' [[тайно проходить]], [[незаметно проникать]] (διὰ τῶν ὑπονόμων Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποπορεύομαι''': πορεύομαι κρυφίως, ἀκάτια διὰ τῶν βαρβαρικῶν τριηρῶν ὑποπορευόμενα Πλουτ. Τιμολ. 18· πορεύομαι [[ὑποκάτω]], διὰ τῶν ὑπονόμων ὁ αὐτ. ἐν Καμίλλῳ 5. | |lstext='''ὑποπορεύομαι''': πορεύομαι κρυφίως, ἀκάτια διὰ τῶν βαρβαρικῶν τριηρῶν ὑποπορευόμενα Πλουτ. Τιμολ. 18· πορεύομαι [[ὑποκάτω]], διὰ τῶν ὑπονόμων ὁ αὐτ. ἐν Καμίλλῳ 5. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποπορεύομαι:''' αποθ., [[προχωρώ]] [[κάτω]] από το [[έδαφος]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ὑποπορεύομαι:''' αποθ., [[προχωρώ]] [[κάτω]] από το [[έδαφος]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />Dep. to go [[beneath]] the [[ground]], Plut. | |mdlsjtxt=<br />Dep. to go [[beneath]] the [[ground]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:17, 25 August 2023
English (LSJ)
go secretly, Plu.Tim.18; διὰ τῶν ὑπονόμων Id.Cam. 5.
German (Pape)
[Seite 1229] dep. pass., heimlich hinzugehen, Plut. Tim. 18.
French (Bailly abrégé)
aller à la dérobée sous, se glisser sous.
Étymologie: ὑπό, πορεύω.
Russian (Dvoretsky)
ὑποπορεύομαι: тайно проходить, незаметно проникать (διὰ τῶν ὑπονόμων Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποπορεύομαι: πορεύομαι κρυφίως, ἀκάτια διὰ τῶν βαρβαρικῶν τριηρῶν ὑποπορευόμενα Πλουτ. Τιμολ. 18· πορεύομαι ὑποκάτω, διὰ τῶν ὑπονόμων ὁ αὐτ. ἐν Καμίλλῳ 5.
Greek Monolingual
Α πορεύομαι
1. πορεύομαι κρυφά («ἀκάτια διὰ τῶν βαρβαρικῶν τριηρῶν ὑποπορευόμενα», Πλούτ.)
2. πορεύομαι κάτω από κάτι («ὑποπορευόμενοι διὰ τῶν ὑπονόμων ἔλαθον ἐντὸς γενόμενοι τῆς ἄκρας», Πλούτ.).
Greek Monotonic
ὑποπορεύομαι: αποθ., προχωρώ κάτω από το έδαφος, σε Πλούτ.