ἐρίφιον: Difference between revisions
Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → Terrae, ubi versaris peregre, obsequere legibus → Als Fremder folge dem Gesetz des Gastlandes
mNo edit summary |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erifion | |Transliteration C=erifion | ||
|Beta Code=e)ri/fion | |Beta Code=e)ri/fion | ||
|Definition=τό, Dim. of [[ | |Definition=τό, ''Dim. of'' [[ἔριφος]], Athenio 1.30, ''Ev.Matt.''25.33, Gal.8.443, ''PLond.''1.113.4, etc.<br><span class="bld">II</span> = [[Rubus agrestis]], [[Rubus caesius]], [[European dewberry]], [[dewberry]], ''Glossaria''. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1031.png Seite 1031]] τό, dim. von [[ἔριφος]], Athenio bei Ath. XIV, 661 b; auch N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1031.png Seite 1031]] τό, dim. von [[ἔριφος]], Athenio bei Ath. XIV, 661 b; auch [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />petit chevreau, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἔριφος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐρίφιον:''' τό [[козленочек]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐρίφιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ ἔρῐφος, Ἀθηνίων ἐν «Σαμόθρᾳξιν» παρ’ Ἀθην. 661Β. Εὐαγγ. κ. Ματθ. κε΄, 33, κτλ. | |lstext='''ἐρίφιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ ἔρῐφος, Ἀθηνίων ἐν «Σαμόθρᾳξιν» παρ’ Ἀθην. 661Β. Εὐαγγ. κ. Ματθ. κε΄, 33, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐρίφιον:''' τό, υποκορ. του [[ἔριφος]], [[κατσικάκι]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἐρίφιον:''' τό, υποκορ. του [[ἔριφος]], [[κατσικάκι]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:27, 23 November 2023
English (LSJ)
τό, Dim. of ἔριφος, Athenio 1.30, Ev.Matt.25.33, Gal.8.443, PLond.1.113.4, etc.
II = Rubus agrestis, Rubus caesius, European dewberry, dewberry, Glossaria.
German (Pape)
[Seite 1031] τό, dim. von ἔριφος, Athenio bei Ath. XIV, 661 b; auch N.T.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit chevreau, animal.
Étymologie: ἔριφος.
Russian (Dvoretsky)
ἐρίφιον: τό козленочек NT.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρίφιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ἔρῐφος, Ἀθηνίων ἐν «Σαμόθρᾳξιν» παρ’ Ἀθην. 661Β. Εὐαγγ. κ. Ματθ. κε΄, 33, κτλ.
English (Strong)
from ἔριφος; a kidling, i.e. (genitive case) goat (symbolically, wicked person): goat.
English (Thayer)
ἐριφιου, τό, and ἔριθος, ἐριφιου, ὁ, a kid, a young goat: Ath. 14, p. 661b.)
Greek Monotonic
ἐρίφιον: τό, υποκορ. του ἔριφος, κατσικάκι, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ἐρίφιον, ου, τό,
Dim. of ἔρῐφος, a kid, NTest.
Chinese
原文音譯:™r⋯fion 誒里非按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:小山羊
字義溯源:山羊羔,小山羊,山羊;源自(αἴξ / ἔριφος)*=小山羊)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1) 山羊(1) 太25:33