ἐπίσπαστρον: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">1</span>" to "''1''")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epispastron
|Transliteration C=epispastron
|Beta Code=e)pi/spastron
|Beta Code=e)pi/spastron
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rope for pulling]], <span class="bibl">D.S.17.90</span>; also, a fowler's [[net]], <span class="bibl">Dionys.<span class="title">Av.</span>3.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. = [[ἐπισπαστήρ]] ''1'', <span class="bibl">Poll.10.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. <b class="b2">that which is drawn over, curtain, hanging</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>26.36</span>.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[rope for pulling]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.90; also, a fowler's [[net]], Dionys.''Av.''3.12.<br><span class="bld">2</span>. = [[ἐπισπαστήρ]] ''1'', Poll.10.22.<br><span class="bld">II</span>. [[that which is drawn over]], [[curtain]], [[hanging]], [[LXX]] ''Ex.''26.36.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 08:05, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίσπαστρον Medium diacritics: ἐπίσπαστρον Low diacritics: επίσπαστρον Capitals: ΕΠΙΣΠΑΣΤΡΟΝ
Transliteration A: epíspastron Transliteration B: epispastron Transliteration C: epispastron Beta Code: e)pi/spastron

English (LSJ)

τό,
A rope for pulling, D.S.17.90; also, a fowler's net, Dionys.Av.3.12.
2. = ἐπισπαστήρ 1, Poll.10.22.
II. that which is drawn over, curtain, hanging, LXX Ex.26.36.

German (Pape)

[Seite 981] τό, Alles, womit man Etwas an-, zuzieht; der Griff, womit man die Thür zuzieht, Poll. 10, 22; Zugseil, D. Sic. 17, 90; ein Zugnetz der Vogelsteller, Opp. Ix. 3, 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίσπαστρον: τό, σχοινίον δι’ οὗ ἀνασύρει τίς τι ἢ ῥυμουλκεῖ, Διόδ. 17. 90· ὡσαύτως, ὁ βρόχος τοῦ ὀρνιθοθήρα, Ὀππ. Ἰξευτ. 3. 12, Ἡσύχ. 2) = ἐπισπαστήρ, Πολυδ. Ι΄, 22, «ῥόπτρον ἐπίσπαστρον θύρας» Εὐστ. Ὀδ. 1429. 2. ΙΙ. τὸ ἐπισυρόμενον, παραπέτασμα, Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚϚ΄, 36).

Greek Monolingual

ἐπίσπαστρον, τὸ (AM) επισπώ
έπισπαστήρ
αρχ.
1. σχοινί
2. παραπέτασμα («καὶ ποιήσεις ἐπίσπαστρον τῇ θύρᾳ τῆς σκηνῆς ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας», ΠΔ).