καυματίας: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kavmatias
|Transliteration C=kavmatias
|Beta Code=kaumati/as
|Beta Code=kaumati/as
|Definition=masc. Adj., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[burning hot]], of the sun, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>11</span>, <span class="bibl">26</span>, al.</span>
|Definition=masc. Adj., [[burning hot]], of the sun, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sign.''11, 26, al.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:34, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καυμᾰτίας Medium diacritics: καυματίας Low diacritics: καυματίας Capitals: ΚΑΥΜΑΤΙΑΣ
Transliteration A: kaumatías Transliteration B: kaumatias Transliteration C: kavmatias Beta Code: kaumati/as

English (LSJ)

masc. Adj., burning hot, of the sun, Thphr. Sign.11, 26, al.

German (Pape)

[Seite 1408] ὀ, dasselbe, ἥλιος, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

καυματίας: ὁ, καίων, καυστικός, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Θεοφρ. Σημ. 1. 11., 2.1., 1., 4. 1· πρβλ. κλιματίας.

Greek Monolingual

καυματίας, ὁ (Α) καύμα
(για τον ήλιο) αυτός που καίει πολύ.