παρακελευστικός: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakelefstikos | |Transliteration C=parakelefstikos | ||
|Beta Code=parakeleustiko/s | |Beta Code=parakeleustiko/s | ||
|Definition= | |Definition=παρακελευστική, παρακελευστικόν, [[calling out to]], [[cheering on]], π. λόγος ἐπὶ τὴν ἀρετήν Pl.''Euthd.''283b; <b class="b3">π. ἐπίφθεγμα</b>, in battle, Poll.4.86; <b class="b3">π. [ἐπίρρημα]</b> A.D. ''Adv.''123.12. Adv. [[παρακελευστικῶς]] Sch.Od.8.11. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0482.png Seite 482]] ή, όν, zurufend, ermunternd, [[λόγος]] ἐπ' ἀρετήν, Plat. Euthyd. 283 b. – Adv., Schol. Od. 8, 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0482.png Seite 482]] ή, όν, zurufend, ermunternd, [[λόγος]] ἐπ' ἀρετήν, Plat. Euthyd. 283 b. – Adv., Schol. Od. 8, 11. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ή, όν :<br />propre à encourager, à exhorter, <i>avec</i> [[ἐπί]] et l'acc. ; <i>t. de gramm., en parl. d'adv.</i> ([[εἶα]], [[ἄγε]], <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[παρακελεύω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρακελευστικός -ή -όν [παρακελεύω] [[aansporend]], [[aanmoedigend]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παρακελευστικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[побуждающий]], [[призывающий]], [[зовущий]] ([[λόγος]] π. ἐπ᾽ ἀρετήν Plat.);<br /><b class="num">2</b> грам. (о наречиях или частицах типа [[ἄγε]], [[εἶα]]) побудительный, повелительный. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''παρακελευστικός:''' -ή, -όν, [[προτρεπτικός]], [[ενθαρρυντικός]], [[παραινετικός]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''παρακελευστικός:''' -ή, -όν, [[προτρεπτικός]], [[ενθαρρυντικός]], [[παραινετικός]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρακελευστικός''': -ή, -όν, [[προτρεπτικός]], ἐπὶ τὴν ἀρετὴν Πλατ. Εὐθύδ. 283Β· π. [[ἐπίφθεγμα]], ἐν μάχῃ, Πολυδ. Δ΄, 86. - Ἐπιρρ. -κῶς, Σχολ. εἰς Ὀδ. Θ. 11. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[παρακελευστικός]], ή, όν<br />[[calling]] out to, [[cheering]] on, Plat. | |mdlsjtxt=[[παρακελευστικός]], ή, όν<br />[[calling]] out to, [[cheering]] on, Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:44, 25 August 2023
English (LSJ)
παρακελευστική, παρακελευστικόν, calling out to, cheering on, π. λόγος ἐπὶ τὴν ἀρετήν Pl.Euthd.283b; π. ἐπίφθεγμα, in battle, Poll.4.86; π. [ἐπίρρημα] A.D. Adv.123.12. Adv. παρακελευστικῶς Sch.Od.8.11.
German (Pape)
[Seite 482] ή, όν, zurufend, ermunternd, λόγος ἐπ' ἀρετήν, Plat. Euthyd. 283 b. – Adv., Schol. Od. 8, 11.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
propre à encourager, à exhorter, avec ἐπί et l'acc. ; t. de gramm., en parl. d'adv. (εἶα, ἄγε, etc.).
Étymologie: παρακελεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρακελευστικός -ή -όν [παρακελεύω] aansporend, aanmoedigend.
Russian (Dvoretsky)
παρακελευστικός:
1 побуждающий, призывающий, зовущий (λόγος π. ἐπ᾽ ἀρετήν Plat.);
2 грам. (о наречиях или частицах типа ἄγε, εἶα) побудительный, повелительный.
Greek Monolingual
-ή, -ό / παρακελευστικός, -ή, -όν, ΝΑ παρακελεύομαι
παρακελευσματικός, προτρεπτικός («ὡς παρακελευστικὸς ὁ λόγος ἦν ἐπ' ἀρετήν», Πλάτ.).
επίρρ...
παρακελευστικῶς Α
με παρακελευστικό τρόπο, προτρεπτικά.
Greek Monotonic
παρακελευστικός: -ή, -όν, προτρεπτικός, ενθαρρυντικός, παραινετικός, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
παρακελευστικός: -ή, -όν, προτρεπτικός, ἐπὶ τὴν ἀρετὴν Πλατ. Εὐθύδ. 283Β· π. ἐπίφθεγμα, ἐν μάχῃ, Πολυδ. Δ΄, 86. - Ἐπιρρ. -κῶς, Σχολ. εἰς Ὀδ. Θ. 11.
Middle Liddell
παρακελευστικός, ή, όν
calling out to, cheering on, Plat.