προσεπιπλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosepiplasso
|Transliteration C=prosepiplasso
|Beta Code=prosepipla/ssw
|Beta Code=prosepipla/ssw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[add by way of fiction]], τινί τι <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>17</span> (Pass., v.l.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[work into]] a plaster, Sor. ap. Gal.12.495.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[add by way of fiction]], τινί τι Corn.''ND''17 (Pass., v.l.).<br><span class="bld">II</span> [[work into]] a plaster, Sor. ap. Gal.12.495.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεπιπλάσσω Medium diacritics: προσεπιπλάσσω Low diacritics: προσεπιπλάσσω Capitals: ΠΡΟΣΕΠΙΠΛΑΣΣΩ
Transliteration A: prosepiplássō Transliteration B: prosepiplassō Transliteration C: prosepiplasso Beta Code: prosepipla/ssw

English (LSJ)

A add by way of fiction, τινί τι Corn.ND17 (Pass., v.l.).
II work into a plaster, Sor. ap. Gal.12.495.

German (Pape)

[Seite 761] (s. πλάσσω), noch dazu bilden, erdichten, Phurnut.

Greek (Liddell-Scott)

προσεπιπλάσσω: ἐπιπλάσσω προσέτι, τινί τι Κορνούτου περὶ Θ. Φύσ. 17.

Greek Monolingual

Α
1. σχηματίζω, πλάθω επίσης
2. επινοώ επί πλέον κάτι πλασματικό, προσθέτω κάτι ανύπαρκτο
3. (σχετικά με έμπλαστρο)
τοποθετώ και δεύτερο πάνω στο πρώτο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἐπιπλάσσω «επιθέτω, σχηματίζω»].