ἀλισγέω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alisgeo | |Transliteration C=alisgeo | ||
|Beta Code=a)lisge/w | |Beta Code=a)lisge/w | ||
|Definition= | |Definition=[[pollute]], [[LXX]] ''Da.''1.8, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=en sent. relig. [[hacer impuro]], [[contaminar]] ἀλισγήσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐν ἐδέσμασιν ἀλλοτρίοις [[LXX]] <i>Si</i>.40.29, ἐν τίνι ἠλισγήσαμεν αὐτούς; [[LXX]] <i>Ma</i>.1.7<br /><b class="num">•</b>esp. en v. med.- pas. [[contaminarse]] ὅπως μὴ ἀλισγηθῇ ἐν τῷ δείπνῳ [[LXX]] <i>Da</i>.1.8, τράπεζα κυρίου ἠλισγημένη ἐστι [[LXX]] <i>Ma</i>.1.12, ἄρτοι ἠλισγημένοι [[LXX]] <i>Ma</i>.1.7. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0098.png Seite 98]] besudeln, LXX; VLL. ἀλισγηθείς, λυπηθείς. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0098.png Seite 98]] besudeln, LXX; VLL. ἀλισγηθείς, λυπηθείς. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀλισγῶ]] :<br />[[souiller]].<br />'''Étymologie:''' DELG terme rituel apparaissant dans la Septante, dont l'étym. est inconnue. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλισγέω''': [[μιαίνω]], [[μολύνω]], Ἑβδ. (Δαν. α΄, 8, καὶ ἀλλ.). | |lstext='''ἀλισγέω''': [[μιαίνω]], [[μολύνω]], Ἑβδ. (Δαν. α΄, 8, καὶ ἀλλ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[pollute]] (LXX).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Ritual term of unknown origin. - Fur. 298 compares [[λιγνύς]] [[smoke]], [[soot]]. This supposes a prothetic vowel and [[σ]] | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[pollute]] (LXX).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Ritual term of unknown origin. - Fur. 298 compares [[λιγνύς]] [[smoke]], [[soot]]. This supposes a prothetic vowel and [[σ]]/zero before velar; very uncertain, but the group <b class="b3">-σγ-</b> occurs often in substr. words. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀλισγέω''': {alisgéō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verunreinigen]] (LXX).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀλίσγημα]] [[Verunreinigung]] (''Act''. ''Ap''.).<br />'''Etymology''' : Expressives Wort unbekannter Herkunft. Bq erinnert an ἀλίνειν. Kontamination mit einem anderen Wort?<br />'''Page''' 1,74 | |ftr='''ἀλισγέω''': {alisgéō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verunreinigen]] (LXX).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀλίσγημα]] [[Verunreinigung]] (''Act''. ''Ap''.).<br />'''Etymology''': Expressives Wort unbekannter Herkunft. Bq erinnert an ἀλίνειν. Kontamination mit einem anderen Wort?<br />'''Page''' 1,74 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:46, 16 March 2024
English (LSJ)
Spanish (DGE)
en sent. relig. hacer impuro, contaminar ἀλισγήσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐν ἐδέσμασιν ἀλλοτρίοις LXX Si.40.29, ἐν τίνι ἠλισγήσαμεν αὐτούς; LXX Ma.1.7
•esp. en v. med.- pas. contaminarse ὅπως μὴ ἀλισγηθῇ ἐν τῷ δείπνῳ LXX Da.1.8, τράπεζα κυρίου ἠλισγημένη ἐστι LXX Ma.1.12, ἄρτοι ἠλισγημένοι LXX Ma.1.7.
German (Pape)
[Seite 98] besudeln, LXX; VLL. ἀλισγηθείς, λυπηθείς.
French (Bailly abrégé)
ἀλισγῶ :
souiller.
Étymologie: DELG terme rituel apparaissant dans la Septante, dont l'étym. est inconnue.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλισγέω: μιαίνω, μολύνω, Ἑβδ. (Δαν. α΄, 8, καὶ ἀλλ.).
Greek Monotonic
ἀλισγέω: μιαίνω, μολύνω· απ' όπου ἀλίσγημα, τό, μίασμα, μόλυνση, σε Καινή Διαθήκη (άγν. προέλ.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: pollute (LXX).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Ritual term of unknown origin. - Fur. 298 compares λιγνύς smoke, soot. This supposes a prothetic vowel and σ/zero before velar; very uncertain, but the group -σγ- occurs often in substr. words.
Middle Liddell
[(Deriv. unknown.)]
to pollute.
Frisk Etymology German
ἀλισγέω: {alisgéō}
Grammar: v.
Meaning: verunreinigen (LXX).
Derivative: Davon ἀλίσγημα Verunreinigung (Act. Ap.).
Etymology: Expressives Wort unbekannter Herkunft. Bq erinnert an ἀλίνειν. Kontamination mit einem anderen Wort?
Page 1,74