ἀναστηρίζω: Difference between revisions
From LSJ
πάλαι ποτ' ἦσαν ἄλκιμοι Μιλήσιοι → the Milesians were mighty once
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anastirizo | |Transliteration C=anastirizo | ||
|Beta Code=a)nasthri/zw | |Beta Code=a)nasthri/zw | ||
|Definition=aor. 1 <b class=" | |Definition=aor. 1 -ξα, [[set up firmly]], AP7.321. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hincar]], [[plantar]] πρέμνον ... ἐλαίης <i>AP</i> 7.321, στέφανον ... Ὀλύμπῳ Nonn.<i>D</i>.48.972.<br /><b class="num">2</b> [[reafirmar]], [[confirmar]] ἀνεστήριξας οἰομένην ἀπολέσθαι Apoll.<i>Met.Ps</i>.67.10. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0209.png Seite 209]] (s. [[στηρίζω]]), aufstellen, aufrichten, [[πρέμνον]] ἐλαίης Ep. ad. 650 (VII, 321). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0209.png Seite 209]] (s. [[στηρίζω]]), aufstellen, aufrichten, [[πρέμνον]] ἐλαίης Ep. ad. 650 (VII, 321). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[planter]], [[ficher]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[στηρίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναστηρίζω:''' [[втыкать]], [[сажать]] ([[πρέμνον]] ἐλαίης Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναστηρίζω''': μέλλ. -ίξω, ἀνορθῶ καὶ [[στηρίζω]] [[καλῶς]], [[ὑποστηρίζω]], καὶ γὰρ ἀεὶ [[πρέμνον]] σοι ἀνεστήριξεν ἐλαίης Ἀνθ. Π. 7. 321, 3. | |lstext='''ἀναστηρίζω''': μέλλ. -ίξω, ἀνορθῶ καὶ [[στηρίζω]] [[καλῶς]], [[ὑποστηρίζω]], καὶ γὰρ ἀεὶ [[πρέμνον]] σοι ἀνεστήριξεν ἐλαίης Ἀνθ. Π. 7. 321, 3. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναστηρίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ορθώνω]], [[στήνω]] [[σταθερά]], [[στηρίζω]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀναστηρίζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ορθώνω]], [[στήνω]] [[σταθερά]], [[στηρίζω]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to set up [[firmly]], Anth. | |mdlsjtxt=to set up [[firmly]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:46, 25 August 2023
English (LSJ)
aor. 1 -ξα, set up firmly, AP7.321.
Spanish (DGE)
1 hincar, plantar πρέμνον ... ἐλαίης AP 7.321, στέφανον ... Ὀλύμπῳ Nonn.D.48.972.
2 reafirmar, confirmar ἀνεστήριξας οἰομένην ἀπολέσθαι Apoll.Met.Ps.67.10.
German (Pape)
[Seite 209] (s. στηρίζω), aufstellen, aufrichten, πρέμνον ἐλαίης Ep. ad. 650 (VII, 321).
French (Bailly abrégé)
planter, ficher.
Étymologie: ἀνά, στηρίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναστηρίζω: втыкать, сажать (πρέμνον ἐλαίης Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀναστηρίζω: μέλλ. -ίξω, ἀνορθῶ καὶ στηρίζω καλῶς, ὑποστηρίζω, καὶ γὰρ ἀεὶ πρέμνον σοι ἀνεστήριξεν ἐλαίης Ἀνθ. Π. 7. 321, 3.
Greek Monotonic
ἀναστηρίζω: μέλ. -ξω, ορθώνω, στήνω σταθερά, στηρίζω, σε Ανθ.
Middle Liddell
to set up firmly, Anth.