ἐγκονητί: Difference between revisions
ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkoniti | |Transliteration C=egkoniti | ||
|Beta Code=e)gkonhti/ | |Beta Code=e)gkonhti/ | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[actively]], [[vigorously]], [[by perseverance]], Pi.''N.''3.36. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[esforzadamente]] ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐ. Pi.<i>N</i>.3.36. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] in Eile, mit Anstrengung, κατέμαρψεν, Pind. N. 3, 35. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] in Eile, mit Anstrengung, κατέμαρψεν, Pind. N. 3, 35. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγκονητί:''' adv. не без пыли, т. е. с большим трудом Pind. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκονητί''': ἐπίρρ., συντόνως, | |lstext='''ἐγκονητί''': ἐπίρρ., συντόνως, μετὰ πόνου, κατέμαρψεν ἐγκονητὶ Πινδ. 3. 61. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἐγκονητί]] | |sltr=[[ἐγκονητί]] non sine pulvere i. e. [[vigorously]] καὶ ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν [[ἐγκονητί]] (ἀντὶ [[τοῦ]] [[ἐνεργῶς]]. Σ) (N. 3.36) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγκονητί]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />με πολύ αγώνα, με κόπο. | |mltxt=[[ἐγκονητί]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />με πολύ αγώνα, με κόπο. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:53, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. actively, vigorously, by perseverance, Pi.N.3.36.
Spanish (DGE)
adv. esforzadamente ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐ. Pi.N.3.36.
German (Pape)
[Seite 709] in Eile, mit Anstrengung, κατέμαρψεν, Pind. N. 3, 35.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκονητί: adv. не без пыли, т. е. с большим трудом Pind.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκονητί: ἐπίρρ., συντόνως, μετὰ πόνου, κατέμαρψεν ἐγκονητὶ Πινδ. 3. 61.
English (Slater)
ἐγκονητί non sine pulvere i. e. vigorously καὶ ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐγκονητί (ἀντὶ τοῦ ἐνεργῶς. Σ) (N. 3.36)
Greek Monolingual
ἐγκονητί επίρρ. (Α)
με πολύ αγώνα, με κόπο.