τυμβοχοέω: Difference between revisions
μηδένα πρὸ τοῦ τέλους μακάριζε → call no man happy until he dies, call no man happy till he dies, it ain't over till the fat lady sings, the opera ain't over till the fat lady sings, count no man happy until he is dead, it's not over till it's over, count no man blessed before his end
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tymvochoeo | |Transliteration C=tymvochoeo | ||
|Beta Code=tumboxoe/w | |Beta Code=tumboxoe/w | ||
|Definition= | |Definition=like [[τύμβον χεῦαι]] or [[τύμβον χῶσαι]], [[throw up a cairn]] or [[throw up a barrow]], [[Herodotus|Hdt.]]7.117, [[varia lectio|v.l.]] in Il.21.323. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῶ;<br /><b>1</b> élever un tertre funéraire;<br /><b>2</b> ensevelir sous un tertre funéraire.<br />'''Étymologie:''' [[τυμβοχόος]]. | |btext=-οῶ;<br /><b>1</b> [[élever un tertre funéraire]];<br /><b>2</b> [[ensevelir sous un tertre funéraire]].<br />'''Étymologie:''' [[τυμβοχόος]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[χέω]]), aor. inf. τυμβοχοῆς(αι): [[heap]] up a [[funeral]] [[mound]], Il. 21.323. The elision is [[exceptional]], [[hence]] the v. l. τυμβοχόης, ‘of a [[mound]].’ | |auten=([[χέω]]), aor. inf. τυμβοχοῆς(αι): [[heap]] up a [[funeral]] [[mound]], Il. 21.323. The elision is [[exceptional]], [[hence]] the [[varia lectio|v.l.]] τυμβοχόης, ‘of a [[mound]].’ | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τυμβοχοέω:''' μέλ. <i>τυμβοχοήσω</i>, [[σχηματίζω]] τύμβο συσσωρεύοντας [[χώμα]] πάνω από τον τάφο, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''τυμβοχοέω:''' μέλ. <i>τυμβοχοήσω</i>, [[σχηματίζω]] τύμβο συσσωρεύοντας [[χώμα]] πάνω από τον τάφο, σε Ηρόδ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>einen [[Grabhügel]] von [[Erde]] [[aufschütten]], [[aufwerfen]]</i>, Her. 7.117. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τυμβοχοέω:''' насыпать могильный курган Her. | |elrutext='''τυμβοχοέω:''' [[насыпать могильный курган]] Her. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=τυμβοχοέω [τυμβοχόος] een grafheuvel opwerpen. | |elnltext=τυμβοχοέω [τυμβοχόος] [[een grafheuvel opwerpen]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[τυμβοχοέω]], fut. -ήσω [from [[τυμβοχόος]]<br />to [[throw]] up a [[cairn]] or [[barrow]], Hdt. | |mdlsjtxt=[[τυμβοχοέω]], fut. -ήσω [from [[τυμβοχόος]]<br />to [[throw]] up a [[cairn]] or [[barrow]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
like τύμβον χεῦαι or τύμβον χῶσαι, throw up a cairn or throw up a barrow, Hdt.7.117, v.l. in Il.21.323.
French (Bailly abrégé)
-οῶ;
1 élever un tertre funéraire;
2 ensevelir sous un tertre funéraire.
Étymologie: τυμβοχόος.
English (Autenrieth)
(χέω), aor. inf. τυμβοχοῆς(αι): heap up a funeral mound, Il. 21.323. The elision is exceptional, hence the v.l. τυμβοχόης, ‘of a mound.’
Greek Monotonic
τυμβοχοέω: μέλ. τυμβοχοήσω, σχηματίζω τύμβο συσσωρεύοντας χώμα πάνω από τον τάφο, σε Ηρόδ.
German (Pape)
einen Grabhügel von Erde aufschütten, aufwerfen, Her. 7.117.
Russian (Dvoretsky)
τυμβοχοέω: насыпать могильный курган Her.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τυμβοχοέω [τυμβοχόος] een grafheuvel opwerpen.
Middle Liddell
τυμβοχοέω, fut. -ήσω [from τυμβοχόος
to throw up a cairn or barrow, Hdt.