ἄπελος: Difference between revisions

From LSJ

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apelos
|Transliteration C=apelos
|Beta Code=a)/pelos
|Beta Code=a)/pelos
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wound not skinned over]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>343</span>.</span>
|Definition=τό, [[wound not skinned over]], Call.''Fr.''343.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [género dud.]<br />[[herida abierta]], [[que no ha cicatrizado]] Call.<i>Fr</i>.660.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de [[ἀ-]] priv. y la r. *<i>pel</i>- ‘[[piel]]’ que aparece en ἐρυσιπέλας, πέλλα, lat. <i>[[pellis]]</i>, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄπελος''': τὸ, ([[πέλλα]] Β) [[ἕλκος]] μὴ ἐπουλωθὲν [[εἰσέτι]], Καλλ. Ἀποσπ. 343, Εὐστάθ. σ. 842 [843, 33] κτλ.
|lstext='''ἄπελος''': τὸ, ([[πέλλα]] Β) [[ἕλκος]] μὴ ἐπουλωθὲν [[εἰσέτι]], Καλλ. Ἀποσπ. 343, Εὐστάθ. σ. 842 [843, 33] κτλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [género dud.]<br />[[herida abierta]], [[que no ha cicatrizado]] Call.<i>Fr</i>.660.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de ἀ- priv. y la r. *<i>pel</i>- ‘piel’ que aparece en ἐρυσιπέλας, πέλλα, lat. <i>pellis</i>, etc.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἄπελος]], το (Μ)<br />[[πληγή]] που δεν έχει επουλωθεί.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Οι αρχαίοι συνέδεαν τη λ. με το ρ. [[πελάζω]] «[[πλησιάζω]]». Σύμφωνα με νεώτερες απόψεις, ο τ. προήλθε από <i>α</i>- στερ. και κάποιο ουσιαστικό που θα δήλωνε το [[δέρμα]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[ερυσίπελας]] «[[φλεγμονή]] του δέρματος», [[πέλλα]], λατ. <i>pellis</i> «[[δέρμα]]»].
|mltxt=[[ἄπελος]], το (Μ)<br />[[πληγή]] που δεν έχει επουλωθεί.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Οι αρχαίοι συνέδεαν τη λ. με το ρ. [[πελάζω]] «[[πλησιάζω]]». Σύμφωνα με νεώτερες απόψεις, ο τ. προήλθε από <i>α</i>- στερ. και κάποιο ουσιαστικό που θα δήλωνε το [[δέρμα]] ([[πρβλ]]. [[ερυσίπελας]] «[[φλεγμονή]] του δέρματος», [[πέλλα]], λατ. <i>pellis</i> «[[δέρμα]]»].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[wound]] (Call. Fr. 343).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown. <b class="b3">α-</b>privans with [[πέλας]] [[skin]] or Lat. [[pello]] [[push]] is improbable. vW. Orbis 15 (1966) 256 compares Toch. B [[pīle]], A <b class="b2">päl</b> [[wound]], on which see Adams, Dict.; all very uncertain.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[wound]] (Call. Fr. 343).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown. <b class="b3">α-</b>privans with [[πέλας]] [[skin]] or Lat. [[pello]] [[push]] is improbable. vW. Orbis 15 (1966) 256 compares Toch. B [[pīle]], A <b class="b2">päl</b> [[wound]], on which see Adams, Dict.; all very uncertain.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄπελος''': {ápelos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Wunde]] (Kall. ''Fr''. 343).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Man erwägt Zusammenhang mit [[πέλας]] [[Haut]] usw. oder mit lat. ''pello'' [[stoßen]]. Näheres bei Bq und bei WP. 2, 58f. m. Lit.<br />'''Page''' 1,120
|ftr='''ἄπελος''': {ápelos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Wunde]] (Kall. ''Fr''. 343).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Man erwägt Zusammenhang mit [[πέλας]] [[Haut]] usw. oder mit lat. ''pello'' [[stoßen]]. Näheres bei Bq und bei WP. 2, 58f. m. Lit.<br />'''Page''' 1,120
}}
}}

Latest revision as of 12:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄπελος Medium diacritics: ἄπελος Low diacritics: άπελος Capitals: ΑΠΕΛΟΣ
Transliteration A: ápelos Transliteration B: apelos Transliteration C: apelos Beta Code: a)/pelos

English (LSJ)

τό, wound not skinned over, Call.Fr.343.

Spanish (DGE)

• Morfología: [género dud.]
herida abierta, que no ha cicatrizado Call.Fr.660.
• Etimología: Quizá de ἀ- priv. y la r. *pel- ‘piel’ que aparece en ἐρυσιπέλας, πέλλα, lat. pellis, etc.

German (Pape)

[Seite 286] τό, eine Wunde, worüber sich noch keine Haut gebildet hat, unverharscht, Callim. frg. 343, was Eusth. von μὴ πελάζειν ableitet, Andere von einem ungebräuchlichen πέλος, = pellis.

Greek (Liddell-Scott)

ἄπελος: τὸ, (πέλλα Β) ἕλκος μὴ ἐπουλωθὲν εἰσέτι, Καλλ. Ἀποσπ. 343, Εὐστάθ. σ. 842 [843, 33] κτλ.

Greek Monolingual

ἄπελος, το (Μ)
πληγή που δεν έχει επουλωθεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Οι αρχαίοι συνέδεαν τη λ. με το ρ. πελάζω «πλησιάζω». Σύμφωνα με νεώτερες απόψεις, ο τ. προήλθε από α- στερ. και κάποιο ουσιαστικό που θα δήλωνε το δέρμα (πρβλ. ερυσίπελας «φλεγμονή του δέρματος», πέλλα, λατ. pellis «δέρμα»].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: wound (Call. Fr. 343).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. α-privans with πέλας skin or Lat. pello push is improbable. vW. Orbis 15 (1966) 256 compares Toch. B pīle, A päl wound, on which see Adams, Dict.; all very uncertain.

Frisk Etymology German

ἄπελος: {ápelos}
Grammar: n.
Meaning: Wunde (Kall. Fr. 343).
Etymology: Unerklärt. Man erwägt Zusammenhang mit πέλας Haut usw. oder mit lat. pello stoßen. Näheres bei Bq und bei WP. 2, 58f. m. Lit.
Page 1,120