ἀμφινεύω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ μανθάνειν δ' ἥδιστον εὖ λέγοντος, εἰ κέρδος λέγοι → It is the sweetest thing to learn from one speaking well, if they speak profitably

Sophocles, Antigone, 1031-2
m (Text replacement - "]]del " to "]] del ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfineyo
|Transliteration C=amfineyo
|Beta Code=a)mfineu/w
|Beta Code=a)mfineu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[nod this way and that]], AP9.709 (Phil.).</span>
|Definition=[[nod this way and that]], AP9.709 (Phil.).
}}
{{bailly
|btext=hocher la tête de ci de là.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[νεύω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [perf. ἀμφινένευκεν <i>AP</i> 9.709 (Phil.)]<br />[[discurrir por uno y otro lado]] del Eurotas πᾶσι γὰρ ἐν κώλοις ὑδατούμενος ἀμφινένευκεν <i>AP</i> 9.709 (Phil.).
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [perf. ἀμφινένευκεν <i>AP</i> 9.709 (Phil.)]<br />[[discurrir por uno y otro lado]] del Eurotas πᾶσι γὰρ ἐν κώλοις ὑδατούμενος ἀμφινένευκεν <i>AP</i> 9.709 (Phil.).
}}
{{bailly
|btext=[[hocher la tête de ci de là]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[νεύω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμφινεύω:''' качаться, раскачиваться Anth.
|elrutext='''ἀμφινεύω:''' [[качаться]], [[раскачиваться]] Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to nod [[this]] way and that way, Anth.
|mdlsjtxt=to nod [[this]] way and that way, Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφινεύω Medium diacritics: ἀμφινεύω Low diacritics: αμφινεύω Capitals: ΑΜΦΙΝΕΥΩ
Transliteration A: amphineúō Transliteration B: amphineuō Transliteration C: amfineyo Beta Code: a)mfineu/w

English (LSJ)

nod this way and that, AP9.709 (Phil.).

Spanish (DGE)

• Morfología: [perf. ἀμφινένευκεν AP 9.709 (Phil.)]
discurrir por uno y otro lado del Eurotas πᾶσι γὰρ ἐν κώλοις ὑδατούμενος ἀμφινένευκεν AP 9.709 (Phil.).

French (Bailly abrégé)

hocher la tête de ci de là.
Étymologie: ἀμφί, νεύω.

Greek Monotonic

ἀμφινεύω: μέλ. -σω, κάνω νεύμα με αυτό τον τρόπο ή τον άλλο, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφινεύω: качаться, раскачиваться Anth.

Middle Liddell

to nod this way and that way, Anth.