χρυσήρης: Difference between revisions
Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\[\[πρβλ\]\]\. )(<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-\[\[)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(\]\])\." to "$3$5.") |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chrysiris | |Transliteration C=chrysiris | ||
|Beta Code=xrush/rhs | |Beta Code=xrush/rhs | ||
|Definition= | |Definition=χρυσήρες, [[furnished with gold]] or [[decked with gold]], [[golden]], οἶκοι [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''157 (lyr.); <b class="b3">Ἄρκτος στρέφουσ' οὐραῖα χρυσήρη πόλῳ</b> ib.1154; ναῶν θριγκοί Id.''IT''129(lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1380.png Seite 1380]] ες, mit Gold befestigt, goldgefügt, aus Gold gearbeitet, Eur. [[πόλος]], [[οἶκος]], Ion 159. 1159, ναῶν θριγκοί I. T. 129. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1380.png Seite 1380]] ες, mit Gold befestigt, goldgefügt, aus Gold gearbeitet, Eur. [[πόλος]], [[οἶκος]], Ion 159. 1159, ναῶν θριγκοί I. T. 129. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης, ες:<br />[[incrusté d'or]].<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], ἄρω. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χρῡσήρης:''' [[скрепленный или отделанный золотом]] ([[οἶκοι]], [[πόλος]], ναῶν θριγκοί Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χρῡσήρης''': -ες, γεν. εος, κεκοσμημένος διὰ χρυσοῦ, [[χρυσοῦς]], [[οἶκος]], [[πόλος]] Εὐρ. Ἴων 157, 1154· ναῶν θριγκοὶ ὁ αὐτ. ἐν Ἰφ. ἐν Ταύρ. 129. | |lstext='''χρῡσήρης''': -ες, γεν. εος, κεκοσμημένος διὰ χρυσοῦ, [[χρυσοῦς]], [[οἶκος]], [[πόλος]] Εὐρ. Ἴων 157, 1154· ναῶν θριγκοὶ ὁ αὐτ. ἐν Ἰφ. ἐν Ταύρ. 129. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χρῡσήρης:''' -ες, γεν. <i>-εος</i> ([[ἀραρίσκω]]), κατασκευασμένος ή κοσμημένος με χρυσό, [[χρυσός]], σε Ευρ. | |lsmtext='''χρῡσήρης:''' -ες, γεν. <i>-εος</i> ([[ἀραρίσκω]]), κατασκευασμένος ή κοσμημένος με χρυσό, [[χρυσός]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=χρῡσ-[[ήρης]], ες [[ἀραρίσκω]]<br />furnished or [[decked]] with [[gold]], [[golden]], Eur. | |mdlsjtxt=χρῡσ-[[ήρης]], ες [[ἀραρίσκω]]<br />furnished or [[decked]] with [[gold]], [[golden]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:35, 25 October 2024
English (LSJ)
χρυσήρες, furnished with gold or decked with gold, golden, οἶκοι E.Ion157 (lyr.); Ἄρκτος στρέφουσ' οὐραῖα χρυσήρη πόλῳ ib.1154; ναῶν θριγκοί Id.IT129(lyr.).
German (Pape)
[Seite 1380] ες, mit Gold befestigt, goldgefügt, aus Gold gearbeitet, Eur. πόλος, οἶκος, Ion 159. 1159, ναῶν θριγκοί I. T. 129.
French (Bailly abrégé)
ης, ες:
incrusté d'or.
Étymologie: χρυσός, ἄρω.
Russian (Dvoretsky)
χρῡσήρης: скрепленный или отделанный золотом (οἶκοι, πόλος, ναῶν θριγκοί Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσήρης: -ες, γεν. εος, κεκοσμημένος διὰ χρυσοῦ, χρυσοῦς, οἶκος, πόλος Εὐρ. Ἴων 157, 1154· ναῶν θριγκοὶ ὁ αὐτ. ἐν Ἰφ. ἐν Ταύρ. 129.
Greek Monolingual
-ήρες, Α
χρυσοστόλιστος («εἰς χρυσήρεις οἴκους», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -ήρης (Ι), ξιφήρης.
Greek Monotonic
χρῡσήρης: -ες, γεν. -εος (ἀραρίσκω), κατασκευασμένος ή κοσμημένος με χρυσό, χρυσός, σε Ευρ.
Middle Liddell
χρῡσ-ήρης, ες ἀραρίσκω
furnished or decked with gold, golden, Eur.