θέριστρον: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(v.l.)" to "(v.l.)")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=theristron
|Transliteration C=theristron
|Beta Code=qe/ristron
|Beta Code=qe/ristron
|Definition=τό,= [[θερίστριον]] ([[light summer garment]]), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>24.65</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>1p.37</span> (iii B.C.), <span class="title">AP</span>6.254 (Myrin.), <span class="bibl">Ph.1.666</span>. <span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sickle]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>13.20</span>([[varia lectio|v.l.]]).</span>
|Definition=τό, = [[θερίστριον]] ([[light summer garment]]), [[LXX]] ''Ge.''24.65, al., ''PPetr.''1p.37 (iii B.C.), ''AP''6.254 (Myrin.), Ph.1.666.<br><span class="bld">II</span> [[sickle]], [[LXX]] ''1 Ki.''13.20([[varia lectio|v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1201.png Seite 1201]] τό, das Sommerkleid, ein leichtes, schleierartiges Kopftuch, Theocr. 15, 69, vgl. Myrin. 2 (VI, 254) τἀκ κόκκου βαφθέντα καὶ ὑσγίνοιο [[θέριστρα]]; Eubul. bei Schol. Il. 16, 234 u. Sp. – Bei LXX. = [[θεριστήριον]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1201.png Seite 1201]] τό, das Sommerkleid, ein leichtes, schleierartiges Kopftuch, Theocr. 15, 69, vgl. Myrin. 2 (VI, 254) τἀκ κόκκου βαφθέντα καὶ ὑσγίνοιο [[θέριστρα]]; Eubul. bei Schol. Il. 16, 234 u. Sp. – Bei LXX. = [[θεριστήριον]].
}}
{{elru
|elrutext='''θέριστρον:''' τό Anth. = [[θερίστριον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[θέριστρον]], το (Α)<br /><b>1.</b> το [[θερίστριον]]<br /><b>2.</b> [[δρεπάνι]], [[θεριστήρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θερίζω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρον</i> ([[πρβλ]]. [[άροτρον]], [[ζύγαστρον]])].
|mltxt=[[θέριστρον]], το (Α)<br /><b>1.</b> το [[θερίστριον]]<br /><b>2.</b> [[δρεπάνι]], [[θεριστήρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θερίζω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρον</i> ([[πρβλ]]. [[άροτρον]], [[ζύγαστρον]])].
}}
{{elru
|elrutext='''θέριστρον:''' τό Anth. = [[θερίστριον]].
}}
}}

Latest revision as of 10:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θέριστρον Medium diacritics: θέριστρον Low diacritics: θέριστρον Capitals: ΘΕΡΙΣΤΡΟΝ
Transliteration A: théristron Transliteration B: theristron Transliteration C: theristron Beta Code: qe/ristron

English (LSJ)

τό, = θερίστριον (light summer garment), LXX Ge.24.65, al., PPetr.1p.37 (iii B.C.), AP6.254 (Myrin.), Ph.1.666.
II sickle, LXX 1 Ki.13.20(v.l.).

German (Pape)

[Seite 1201] τό, das Sommerkleid, ein leichtes, schleierartiges Kopftuch, Theocr. 15, 69, vgl. Myrin. 2 (VI, 254) τἀκ κόκκου βαφθέντα καὶ ὑσγίνοιο θέριστρα; Eubul. bei Schol. Il. 16, 234 u. Sp. – Bei LXX. = θεριστήριον.

Russian (Dvoretsky)

θέριστρον: τό Anth. = θερίστριον.

Greek (Liddell-Scott)

θέριστρον: τό, = τῷ προηγ., Ἀλκαῖος 4, Ἀνθ. Π. 6. 254, Ἑβδ. (Γέν. ΚΔ΄, 65, ΛΗ΄, 14) Φίλων 1. 666.

Greek Monolingual

θέριστρον, το (Α)
1. το θερίστριον
2. δρεπάνι, θεριστήρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θερίζω + επίθημα -τρον (πρβλ. άροτρον, ζύγαστρον)].