ἀσύνοπτος: Difference between revisions
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asynoptos | |Transliteration C=asynoptos | ||
|Beta Code=a)su/noptos | |Beta Code=a)su/noptos | ||
|Definition= | |Definition=ἀσύνοπτον, [[not easily perceived]], [[undiscerning]], [[that cannot be encompassed in the gaze]], [[difficult to perceive]], opp. [[εὐσύνοπτος]], Aeschin.2.146, J.BJ7.6.1, Secund.Sent.1,15.2 [[obtuse]] Isid.Pel.''Ep''.M.78.356B. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de cosas [[de difícil percepción]] ἃ ... τοῖς ... πολλοῖς ἀσύνοπτα los hechos que escapan a los ojos del [[vulgo]]</i> Aeschin.2.146, φάραγξις ... ἀ. [[barranco]] del que no se alcanza a ver el [[fondo]]</i> I.<i>BI</i> 7.167, ἀ. ὕψωμα Secund.<i>Sent</i>.1, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.77<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[sin discernir]], [[sin ver]] = [[ἀσύνοπτα]] θεωροῦντας Praxiph.7.8.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[obtuso]] Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.356B. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0380.png Seite 380]] unkenntlich, dunkel, τοῖς πολλοῖς Aeschin. 2, 146. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0380.png Seite 380]] [[unkenntlich]], [[dunkel]], τοῖς πολλοῖς Aeschin. 2, 146. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[que l'on ne peut embrasser d'un coup d'œil]], [[difficile à saisir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σύνοπτος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσύνοπτος:''' [[невидимый]], [[незаметный]] (τινι Aeschin.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσύνοπτος''': -ον, ὁ μὴ εὐκόλως διακρινόμενος, [[δυσδιάκριτος]], ἅ ἐστι τοῖς μὲν πολλοῖς ἀσύνοπτα Αἰσχίν. 47, 31. | |lstext='''ἀσύνοπτος''': -ον, ὁ μὴ εὐκόλως διακρινόμενος, [[δυσδιάκριτος]], ἅ ἐστι τοῖς μὲν πολλοῖς ἀσύνοπτα Αἰσχίν. 47, 31. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀσύνοπτος:''' -ον, αυτός που δεν διακρίνεται εύκολα, [[δυσδιάκριτος]], σε Αισχίν. | |lsmtext='''ἀσύνοπτος:''' -ον, αυτός που δεν διακρίνεται εύκολα, [[δυσδιάκριτος]], σε Αισχίν. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:35, 11 November 2024
English (LSJ)
ἀσύνοπτον, not easily perceived, undiscerning, that cannot be encompassed in the gaze, difficult to perceive, opp. εὐσύνοπτος, Aeschin.2.146, J.BJ7.6.1, Secund.Sent.1,15.2 obtuse Isid.Pel.Ep.M.78.356B.
Spanish (DGE)
-ον
1 de cosas de difícil percepción ἃ ... τοῖς ... πολλοῖς ἀσύνοπτα los hechos que escapan a los ojos del vulgo Aeschin.2.146, φάραγξις ... ἀ. barranco del que no se alcanza a ver el fondo I.BI 7.167, ἀ. ὕψωμα Secund.Sent.1, cf. D.S.5.77
•neutr. como adv. sin discernir, sin ver = ἀσύνοπτα θεωροῦντας Praxiph.7.8.
2 de pers. obtuso Isid.Pel.Ep.M.78.356B.
German (Pape)
[Seite 380] unkenntlich, dunkel, τοῖς πολλοῖς Aeschin. 2, 146.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
que l'on ne peut embrasser d'un coup d'œil, difficile à saisir.
Étymologie: ἀ, σύνοπτος.
Russian (Dvoretsky)
ἀσύνοπτος: невидимый, незаметный (τινι Aeschin.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύνοπτος: -ον, ὁ μὴ εὐκόλως διακρινόμενος, δυσδιάκριτος, ἅ ἐστι τοῖς μὲν πολλοῖς ἀσύνοπτα Αἰσχίν. 47, 31.
Greek Monolingual
ἀσύνοπτος, -ον (AM) σύνοπτος < συνορώ]
1. αυτός που δεν διακρίνεται ή που δεν γνωρίζεται εύκολα, ο δυσδιάκριτος
2. εκείνος που δεν διακρίνεται καθαρά στο σύνολό του ή σε συσχετισμό με κάποιον άλλον.
Greek Monotonic
ἀσύνοπτος: -ον, αυτός που δεν διακρίνεται εύκολα, δυσδιάκριτος, σε Αισχίν.