ἀθηρηλοιγός: Difference between revisions
Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athiriloigos | |Transliteration C=athiriloigos | ||
|Beta Code=a)qhrhloigo/s | |Beta Code=a)qhrhloigo/s | ||
|Definition=ὁ, ([[ἀθήρ]]) [[consumer of chaff]], i.e. [[winnowing fan]], < | |Definition=ὁ, ([[ἀθήρ]]) [[consumer of chaff]], i.e. [[winnowing fan]], Od. 11.128, 23.275. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀθερολοιγός]] Apollon.<i>Lex</i>.α 121, Hsch.α 1582<br /><b class="num">• Morfología:</b> [después de Hom. -όν, -οῦ, τό, pero en Hom. dud.]<br />[[el destructor de las aristas del trigo]] e.e. [[bieldo]], <i>Od</i>.11.128, 23.275, Philonid.12, Apollon.l.c., Hsch.l.c. (aunque en Hom. tb. interpr. como <i>el destructor de las gachas</i> e.e. <i>[[cazo]]</i>, <i>[[cucharón]]</i>). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0046.png Seite 46]] Hachelverderber, heißt die Worfschaufel Od. 11, 128. 23, 275; vgl. [[ἀθηρόβρωτον]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0046.png Seite 46]] Hachelverderber, heißt die Worfschaufel Od. 11, 128. 23, 275; vgl. [[ἀθηρόβρωτον]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[van]] (<i>litt.</i> fléau des épis).<br />'''Étymologie:''' [[ἀθήρ]], [[λοιγός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀθηρηλοιγός:''' ὁ досл. [[истребитель мякины]], т. е. [[лопата для провеивания зерна]], [[ручная веялка]] Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀθηρηλοιγός''': ὁ, ([[ἀθήρ]]) ὁ καταστρέφων τοὺς ἀθέρας τοῦ στάχυος, [[λικμητήριον]], «τὸ λεγόμενον [[πτύον]], [[οἷον]] ἀθερολοιγόν, τὸ τῶν ἀθέρων ὀλοθρευτικόν· ἀθέρις δὲ τὰ λεπτότατα τῶν ἀσταχύων», Ἡσύχ., πρβλ. [[ἀθηρόβρωτος]]. | |lstext='''ἀθηρηλοιγός''': ὁ, ([[ἀθήρ]]) ὁ καταστρέφων τοὺς ἀθέρας τοῦ στάχυος, [[λικμητήριον]], «τὸ λεγόμενον [[πτύον]], [[οἷον]] ἀθερολοιγόν, τὸ τῶν ἀθέρων ὀλοθρευτικόν· ἀθέρις δὲ τὰ λεπτότατα τῶν ἀσταχύων», Ἡσύχ., πρβλ. [[ἀθηρόβρωτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ἀθήρ]], [[λοιγός]]): | |auten=([[ἀθήρ]], [[λοιγός]]): [[chaff]] [[destroyer]], [[designation]] of a [[winnow]]ing [[shovel]] in [[Teiresias]]' [[prophecy]] to [[Odysseus]], Od. 11.128, Od. 23.275. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀθηρηλοιγός:''' ὁ ([[ἀθήρ]]), αυτός που καταστρέφει τα στάχυα του σιταριού, λέγεται για τη [[διαδικασία]] της διαλογής του, [[λίχνισμα]] σιταριού, σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἀθηρηλοιγός:''' ὁ ([[ἀθήρ]]), αυτός που καταστρέφει τα στάχυα του σιταριού, λέγεται για τη [[διαδικασία]] της διαλογής του, [[λίχνισμα]] σιταριού, σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀθήρ]]<br />consumer of ears of [[corn]], of a winnowing fan, Od. | |mdlsjtxt=[[ἀθήρ]]<br />consumer of ears of [[corn]], of a winnowing fan, Od. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[winnowing fan]]=== | |||
Armenian: քամհար; Chinese Mandarin: 風車, 风车; Finnish: löyhytin; Gothic: 𐍅𐌹𐌽𐌸𐌹𐍃𐌺𐌰𐌿𐍂𐍉; Ancient Greek: [[ἀθηρηλοιγός]], [[ἀθηρόβρωτον ὄργανον]], [[βραστήρ]], [[ἐκτίνακτρον]], [[κάνης]], [[λικμάς]], [[λικμητήριον]], [[λίκνον]], [[λῖκνον]], [[λικμός]], [[πτέον]], [[πτυάριον]], [[πτυΐδιον]], [[πτύον]], [[χερσαία πλάτη]]; Japanese: 箕; Kikuyu: gĩtarũrũ; Latin: [[vannus]], [[ventilabrum]]; Polish: wiejadło; Russian: [[веялка]]; Swahili: ungo, uteo; Swedish: vindsikt; Welsh: gwyntyll | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, (ἀθήρ) consumer of chaff, i.e. winnowing fan, Od. 11.128, 23.275.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
• Alolema(s): ἀθερολοιγός Apollon.Lex.α 121, Hsch.α 1582
• Morfología: [después de Hom. -όν, -οῦ, τό, pero en Hom. dud.]
el destructor de las aristas del trigo e.e. bieldo, Od.11.128, 23.275, Philonid.12, Apollon.l.c., Hsch.l.c. (aunque en Hom. tb. interpr. como el destructor de las gachas e.e. cazo, cucharón).
German (Pape)
[Seite 46] Hachelverderber, heißt die Worfschaufel Od. 11, 128. 23, 275; vgl. ἀθηρόβρωτον.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
van (litt. fléau des épis).
Étymologie: ἀθήρ, λοιγός.
Russian (Dvoretsky)
ἀθηρηλοιγός: ὁ досл. истребитель мякины, т. е. лопата для провеивания зерна, ручная веялка Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἀθηρηλοιγός: ὁ, (ἀθήρ) ὁ καταστρέφων τοὺς ἀθέρας τοῦ στάχυος, λικμητήριον, «τὸ λεγόμενον πτύον, οἷον ἀθερολοιγόν, τὸ τῶν ἀθέρων ὀλοθρευτικόν· ἀθέρις δὲ τὰ λεπτότατα τῶν ἀσταχύων», Ἡσύχ., πρβλ. ἀθηρόβρωτος.
English (Autenrieth)
(ἀθήρ, λοιγός): chaff destroyer, designation of a winnowing shovel in Teiresias' prophecy to Odysseus, Od. 11.128, Od. 23.275.
Greek Monotonic
ἀθηρηλοιγός: ὁ (ἀθήρ), αυτός που καταστρέφει τα στάχυα του σιταριού, λέγεται για τη διαδικασία της διαλογής του, λίχνισμα σιταριού, σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
ἀθήρ
consumer of ears of corn, of a winnowing fan, Od.
Translations
winnowing fan
Armenian: քամհար; Chinese Mandarin: 風車, 风车; Finnish: löyhytin; Gothic: 𐍅𐌹𐌽𐌸𐌹𐍃𐌺𐌰𐌿𐍂𐍉; Ancient Greek: ἀθηρηλοιγός, ἀθηρόβρωτον ὄργανον, βραστήρ, ἐκτίνακτρον, κάνης, λικμάς, λικμητήριον, λίκνον, λῖκνον, λικμός, πτέον, πτυάριον, πτυΐδιον, πτύον, χερσαία πλάτη; Japanese: 箕; Kikuyu: gĩtarũrũ; Latin: vannus, ventilabrum; Polish: wiejadło; Russian: веялка; Swahili: ungo, uteo; Swedish: vindsikt; Welsh: gwyntyll