ἀποβίωσις: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "'''Étymologie:''' ἀ," to "'''Étymologie:''' ἀ,") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoviosis | |Transliteration C=apoviosis | ||
|Beta Code=a)pobi/wsis | |Beta Code=a)pobi/wsis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[ceasing to live]], [[death]], Plu.2.389a, ''CIG''4253 (Lycia),al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[muerte]] μετὰ τὴν ἀποβίωσιν τοῦ πατρός Aesop.42.2, cf. <i>TAM</i> 2.521.6 (Licia), 3.1.289 (Termeso), <i>Stud.Pal</i>.20.129.7 (V d.C.), <i>PMasp</i>.23.19, 154.7 (VI d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0297.png Seite 297]] ἡ, das Ableben, Plut. de Εἰ ap. Delph. 9. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0297.png Seite 297]] ἡ, das Ableben, Plut. de Εἰ ap. Delph. 9. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[décès]], [[mort]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[βιόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποβίωσις''': -εως, ἡ ἐκ τοῦ βίου [[ἀπέλευσις]], [[τελευτή]], [[θάνατος]], Πλούτ. 2. 389Α, Συλλ. Ἐπιγρ. 4253, κ. ἀλλ.: ― [[ἐντεῦθεν]], ἀποβιώσιμος, ον, ἀποβιώσιμος [[διάταξις]], [[διαθήκη]], μεταγεν., Βυζ. | |lstext='''ἀποβίωσις''': -εως, ἡ ἐκ τοῦ βίου [[ἀπέλευσις]], [[τελευτή]], [[θάνατος]], Πλούτ. 2. 389Α, Συλλ. Ἐπιγρ. 4253, κ. ἀλλ.: ― [[ἐντεῦθεν]], ἀποβιώσιμος, ον, ἀποβιώσιμος [[διάταξις]], [[διαθήκη]], μεταγεν., Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποβίωσις:''' εως ἡ кончина, смерть Plut., Luc. | |elrutext='''ἀποβίωσις:''' εως ἡ [[кончина]], [[смерть]] Plut., Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, ceasing to live, death, Plu.2.389a, CIG4253 (Lycia),al.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
muerte μετὰ τὴν ἀποβίωσιν τοῦ πατρός Aesop.42.2, cf. TAM 2.521.6 (Licia), 3.1.289 (Termeso), Stud.Pal.20.129.7 (V d.C.), PMasp.23.19, 154.7 (VI d.C.).
German (Pape)
[Seite 297] ἡ, das Ableben, Plut. de Εἰ ap. Delph. 9.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
décès, mort.
Étymologie: ἀ, βιόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποβίωσις: -εως, ἡ ἐκ τοῦ βίου ἀπέλευσις, τελευτή, θάνατος, Πλούτ. 2. 389Α, Συλλ. Ἐπιγρ. 4253, κ. ἀλλ.: ― ἐντεῦθεν, ἀποβιώσιμος, ον, ἀποβιώσιμος διάταξις, διαθήκη, μεταγεν., Βυζ.