ἁλουργός: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alourgos | |Transliteration C=alourgos | ||
|Beta Code=a(lourgo/s | |Beta Code=a(lourgo/s | ||
|Definition= | |Definition=ἁλουργόν, v. sub [[ἁλουργής]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -ά, -όν Phylarch.41, <i>SIG</i> 1106.155 (Cos IV a.C.)]<br /><b class="num">I</b> [[teñido de púrpura auténtica]] ἔρια Pl.<i>R</i>.429d, χιτωνίσκος <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1514.12, 14 (IV a.C.), στολαί Phylarch.41, χλανίδα ἁλουργάν <i>SIG</i> [[l.c.]], στρώματα D.C.56.34.1.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> τὸ ἁ. [[color púrpura]] (que va del [[granate]] al [[morado]]) ἐρυθρὸν δὲ δὴ μέλανι λευκῷ τε κραθὲν ἁλουργόν Pl.<i>Ti</i>.68c, τὸ δὲ φοινικοῦν καὶ πράσινον καὶ ἁλουργὸν οὐ γίγνεται κεραννύμενον rojo, verde y púrpura (considerados por Arist. los básicos del espectro y que agrupan rojo-naranja-amarillo, verde, azul-violeta) no se consiguen por mezclas</i> Arist.<i>Mete</i>.372<sup>a</sup>8, τὸ φοινικοῦν καὶ ἁλουργὸν καὶ πράσινον καὶ κυανοῦν μεταξὺ τοῦ λευκοῦ καὶ μέλανος Arist.<i>Sens</i>.442<sup>a</sup>24, cf. 440<sup>a</sup>1, διαφέρει τὸ ἁ. τοῦ ἐρυθροῦ Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.618.27, cf. 617.19.<br /><b class="num">2</b> ὁ ἁ. [[tintorero]] Ἰσαακ ἁλουργ(ός) <i>PSI</i> 1061.2 (VI a.C.), <i>PKlein.Form</i>.793 (VI a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0109.png Seite 109]] (eigtl. meerarbeitend), mit Meerpurpur, ächt purpurn gefärbt, Plat. Rep. IV, 429 d; Arist. color. 5 u. Sp., vgl. [[ἁλουργής]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0109.png Seite 109]] (eigtl. meerarbeitend), mit Meerpurpur, ächt purpurn gefärbt, Plat. Rep. IV, 429 d; Arist. color. 5 u. Sp., vgl. [[ἁλουργής]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ός, όν :<br /><i>c.</i> [[ἁλουργής]]. | |btext=ός, όν :<br /><i>c.</i> [[ἁλουργής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἁλουργός:''' Plat., Arst., Plut. = [[ἁλουργής]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἁλουργός''': -όν, ἴδε ἐν λέξ. [[ἁλουργής]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ἁλουργός:''' -όν = <i>ἀλουργής</i>. | |lsmtext='''ἁλουργός:''' -όν = <i>ἀλουργής</i>. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=(=ὁ βαμμένος μέ γνήσια θαλάσσια [[πορφύρα]]). Σύνθετη λέξη ἀπό τίς [[ἅλς]] (=[[θάλασσα]]) + [[ἔργω]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[dyer]]=== | |||
Albanian: bojaxhi; Arabic: صَبَّاغ, صَبَّاغَة; Armenian: ներկարար; Belarusian: фарбавальшчык, фарбавальшчыца; Bulgarian: бояджия, бояджийка; Catalan: tintorer; Czech: barvíř, barvířka, barvič, barvička; Dutch: [[verver]]; Esperanto: kolorigisto; Finnish: värjäri; French: [[teinturier]], [[teinturière]]; Galician: tintureiro; German: [[Färber]], [[Färberin]]; Ancient Greek: [[ἁλουργός]], [[βαλαυστιουργός]], [[βάπτρια]], [[βαφεύς]], [[βάφισσα]], [[δευσοποιός]], [[ἰνδικοπλάστης]], [[κογχιστής]], [[ῥεγεύς]], [[ῥεγιστήρ]], [[ῥεγιστής]], [[ῥηγεύς]], [[ῥογεύς]], [[χρωματουργός]]; Hindi: रंगरेज़; Hungarian: kelmefestő; Irish: clódóir, ruaimneoir; Latin: [[tinctor]], [[infector]]; Macedonian: бојаџија; Maori: kaitāwai; Polish: farbiarz, farbiarka, barwiarz, barwiarka; Portuguese: [[tintureiro]]; Romanian: vopsitor, vopsitoare, boiangiu; Russian: [[красильщик]], [[красильщица]]; Slovak: farbiar, farbiarka; Spanish: [[tintorero]], [[tintorera]]; Turkish: boyacı; Ukrainian: фарбар, фарбарка, красильник, красильниця, фарбувальник, фарбувальниця; Welsh: lliwydd | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:50, 25 August 2023
English (LSJ)
ἁλουργόν, v. sub ἁλουργής.
Spanish (DGE)
-όν
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [-ός, -ά, -όν Phylarch.41, SIG 1106.155 (Cos IV a.C.)]
I teñido de púrpura auténtica ἔρια Pl.R.429d, χιτωνίσκος IG 22.1514.12, 14 (IV a.C.), στολαί Phylarch.41, χλανίδα ἁλουργάν SIG l.c., στρώματα D.C.56.34.1.
II subst.
1 τὸ ἁ. color púrpura (que va del granate al morado) ἐρυθρὸν δὲ δὴ μέλανι λευκῷ τε κραθὲν ἁλουργόν Pl.Ti.68c, τὸ δὲ φοινικοῦν καὶ πράσινον καὶ ἁλουργὸν οὐ γίγνεται κεραννύμενον rojo, verde y púrpura (considerados por Arist. los básicos del espectro y que agrupan rojo-naranja-amarillo, verde, azul-violeta) no se consiguen por mezclas Arist.Mete.372a8, τὸ φοινικοῦν καὶ ἁλουργὸν καὶ πράσινον καὶ κυανοῦν μεταξὺ τοῦ λευκοῦ καὶ μέλανος Arist.Sens.442a24, cf. 440a1, διαφέρει τὸ ἁ. τοῦ ἐρυθροῦ Alex.Aphr.in Metaph.618.27, cf. 617.19.
2 ὁ ἁ. tintorero Ἰσαακ ἁλουργ(ός) PSI 1061.2 (VI a.C.), PKlein.Form.793 (VI a.C.).
German (Pape)
[Seite 109] (eigtl. meerarbeitend), mit Meerpurpur, ächt purpurn gefärbt, Plat. Rep. IV, 429 d; Arist. color. 5 u. Sp., vgl. ἁλουργής.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
c. ἁλουργής.
Russian (Dvoretsky)
ἁλουργός: Plat., Arst., Plut. = ἁλουργής.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλουργός: -όν, ἴδε ἐν λέξ. ἁλουργής.
Greek Monolingual
ἁλουργός, -όν (Α)
βλ. αλουργής.
Greek Monotonic
ἁλουργός: -όν = ἀλουργής.
Mantoulidis Etymological
(=ὁ βαμμένος μέ γνήσια θαλάσσια πορφύρα). Σύνθετη λέξη ἀπό τίς ἅλς (=θάλασσα) + ἔργω.
Translations
dyer
Albanian: bojaxhi; Arabic: صَبَّاغ, صَبَّاغَة; Armenian: ներկարար; Belarusian: фарбавальшчык, фарбавальшчыца; Bulgarian: бояджия, бояджийка; Catalan: tintorer; Czech: barvíř, barvířka, barvič, barvička; Dutch: verver; Esperanto: kolorigisto; Finnish: värjäri; French: teinturier, teinturière; Galician: tintureiro; German: Färber, Färberin; Ancient Greek: ἁλουργός, βαλαυστιουργός, βάπτρια, βαφεύς, βάφισσα, δευσοποιός, ἰνδικοπλάστης, κογχιστής, ῥεγεύς, ῥεγιστήρ, ῥεγιστής, ῥηγεύς, ῥογεύς, χρωματουργός; Hindi: रंगरेज़; Hungarian: kelmefestő; Irish: clódóir, ruaimneoir; Latin: tinctor, infector; Macedonian: бојаџија; Maori: kaitāwai; Polish: farbiarz, farbiarka, barwiarz, barwiarka; Portuguese: tintureiro; Romanian: vopsitor, vopsitoare, boiangiu; Russian: красильщик, красильщица; Slovak: farbiar, farbiarka; Spanish: tintorero, tintorera; Turkish: boyacı; Ukrainian: фарбар, фарбарка, красильник, красильниця, фарбувальник, фарбувальниця; Welsh: lliwydd