ἀπορραπίζω: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aporrapizo
|Transliteration C=aporrapizo
|Beta Code=a)porrapi/zw
|Beta Code=a)porrapi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[beat back]], [[drive away]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>141.1</span>; [[reject]], <span class="bibl">Mich.<span class="title">in EN</span> 56.22</span>, <span class="bibl">Eust.561.41</span>:—Pass., Arist.<span class="title">Div. Somn.</span>464a26. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">τῆς γλώσσης ἄκρας ἀπορραπιζούσης τὸ πνεῦμα</b> [[causing]] the breath [[to vibrate]], in the pronunciation of [[r]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>14</span> (but v. [[ἀποροιπ-]]).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[beat back]], [[drive away]], Apollod.''Poliorc.''141.1; [[reject]], Mich.''in EN'' 56.22, Eust.561.41:—Pass., Arist.''Div. Somn.''464a26.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">τῆς γλώσσης ἄκρας ἀπορραπιζούσης τὸ πνεῦμα</b> [[causing]] the breath to [[vibrate]], in the pronunciation of [[r]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''14 (but v. [[ἀποροιπίζω]]).
}}
{{ls
|lstext='''ἀπορρᾰπίζω''': ἀπωθῶ, [[ἀποκρούω]], συμβήσεται... τὰ βάρη... ἀπορραπίζεσθαι Ἀπολλοδ. Πολιορκ. σ. 15, 12, Εὐστ. 561. 41: - Παθ., Ἀριστ. Περὶ τ. καθ’ ὕπν. μαντ. 2. 9. ΙΙ. τῆς γλώσσης ἄκρας ἀπορραπιζούσης τὸ [[πνεῦμα]], ἀναγκαζούσης τὴν πνοὴν νὰ πάλληται κατὰ τὴν ἐκφώνησιν τοῦ ρ, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. 14.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[rechazar vehementemente]] Mich.<i>in EN</i> 56.22, τὴν τοῦ Φοίβου (ἐτυμολογίαν) Georgius grammaticus en Eust.561.41, en v. pas. αἱ οἰκεῖαι κινήσεις ... ἀπορραπίζονται Arist.<i>Diu.Som</i>.464<sup>a</sup>26, τὰ βάρη ... ἀπορραπίζεσθαι Apollod.<i>Poliorc</i>.207.9, cf. <i>AB</i> 421.<br /><b class="num">2</b> [[hacer vibrar]] de la punta de la lengua ἀ. τὸ πνεῦμα D.H.<i>Comp</i>.14.25.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[rechazar vehementemente]] Mich.<i>in EN</i> 56.22, τὴν τοῦ Φοίβου (ἐτυμολογίαν) Georgius grammaticus en Eust.561.41, en v. pas. αἱ οἰκεῖαι κινήσεις ... ἀπορραπίζονται Arist.<i>Diu.Som</i>.464<sup>a</sup>26, τὰ βάρη ... ἀπορραπίζεσθαι Apollod.<i>Poliorc</i>.207.9, cf. <i>AB</i> 421.<br /><b class="num">2</b> [[hacer vibrar]] de la punta de la lengua ἀ. τὸ πνεῦμα D.H.<i>Comp</i>.14.25.
}}
}}
{{grml
{{pape
|mltxt=[[ἀπορραπίζω]] (AM)<br />[[αποκρούω]], [[παραμερίζω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ανασκευάζω]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κάνω]] να πάλλεται (η [[πνοή]] [[κατά]] την [[εκφώνηση]] του ρ).
|ptext=<i>fortprügeln, [[fortstoßen]]</i>, Dion.Hal. <i>C.V</i>. p. 168, Schaefer.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπορρᾰπίζω:''' [[выталкивать]], [[вытеснять]] Arst.
|elrutext='''ἀπορρᾰπίζω:''' [[выталкивать]], [[вытеснять]] Arst.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπορρᾰπίζω''': ἀπωθῶ, [[ἀποκρούω]], συμβήσεται... τὰ βάρη... ἀπορραπίζεσθαι Ἀπολλοδ. Πολιορκ. σ. 15, 12, Εὐστ. 561. 41: - Παθ., Ἀριστ. Περὶ τ. καθ’ ὕπν. μαντ. 2. 9. ΙΙ. τῆς γλώσσης ἄκρας ἀπορραπιζούσης τὸ [[πνεῦμα]], ἀναγκαζούσης τὴν πνοὴν νὰ πάλληται κατὰ τὴν ἐκφώνησιν τοῦ ρ, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. 14.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀπορραπίζω]] (AM)<br />[[αποκρούω]], [[παραμερίζω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ανασκευάζω]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κάνω]] να πάλλεται (η [[πνοή]] [[κατά]] την [[εκφώνηση]] του ρ).
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορρᾰπίζω Medium diacritics: ἀπορραπίζω Low diacritics: απορραπίζω Capitals: ΑΠΟΡΡΑΠΙΖΩ
Transliteration A: aporrapízō Transliteration B: aporrapizō Transliteration C: aporrapizo Beta Code: a)porrapi/zw

English (LSJ)

A beat back, drive away, Apollod.Poliorc.141.1; reject, Mich.in EN 56.22, Eust.561.41:—Pass., Arist.Div. Somn.464a26.
II τῆς γλώσσης ἄκρας ἀπορραπιζούσης τὸ πνεῦμα causing the breath to vibrate, in the pronunciation of r, D.H.Comp.14 (but v. ἀποροιπίζω).

Spanish (DGE)

1 rechazar vehementemente Mich.in EN 56.22, τὴν τοῦ Φοίβου (ἐτυμολογίαν) Georgius grammaticus en Eust.561.41, en v. pas. αἱ οἰκεῖαι κινήσεις ... ἀπορραπίζονται Arist.Diu.Som.464a26, τὰ βάρη ... ἀπορραπίζεσθαι Apollod.Poliorc.207.9, cf. AB 421.
2 hacer vibrar de la punta de la lengua ἀ. τὸ πνεῦμα D.H.Comp.14.25.

German (Pape)

fortprügeln, fortstoßen, Dion.Hal. C.V. p. 168, Schaefer.

Russian (Dvoretsky)

ἀπορρᾰπίζω: выталкивать, вытеснять Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπορρᾰπίζω: ἀπωθῶ, ἀποκρούω, συμβήσεται... τὰ βάρη... ἀπορραπίζεσθαι Ἀπολλοδ. Πολιορκ. σ. 15, 12, Εὐστ. 561. 41: - Παθ., Ἀριστ. Περὶ τ. καθ’ ὕπν. μαντ. 2. 9. ΙΙ. τῆς γλώσσης ἄκρας ἀπορραπιζούσης τὸ πνεῦμα, ἀναγκαζούσης τὴν πνοὴν νὰ πάλληται κατὰ τὴν ἐκφώνησιν τοῦ ρ, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. 14.

Greek Monolingual

ἀπορραπίζω (AM)
αποκρούω, παραμερίζω
μσν.
ανασκευάζω
αρχ.
κάνω να πάλλεται (η πνοή κατά την εκφώνηση του ρ).