ἀρώσιμος: Difference between revisions
ἑὰν δὲ προσποιούμενος ᾗ τὰ μαθήματά πως ἀπείρως προβάλλων, οὐκ ἔστιν αἰτίας ἔξω → But should one profess knowledge as he puts forward something in an inexperienced way, he is not without blame (Pappus 3.1.30.31f.)
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ᾰ̓ρώσιμος | ||
|Medium diacritics=ἀρώσιμος | |Medium diacritics=ἀρώσιμος | ||
|Low diacritics=αρώσιμος | |Low diacritics=αρώσιμος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arosimos | |Transliteration C=arosimos | ||
|Beta Code=a)rw/simos | |Beta Code=a)rw/simos | ||
|Definition=[ᾰ], ον, poet. for [[ἀρόσιμος]] ([[quod vide|q.v.]]), | |Definition=[ᾰ], ον, ''poet.'' for [[ἀρόσιμος]] ([[quod vide|q.v.]]), [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''569. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[ἀρόσιμος]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0368.png Seite 368]] p. = [[ἀρόσιμος]], γύαι Soph. Ant. 565. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0368.png Seite 368]] p. = [[ἀρόσιμος]], γύαι Soph. Ant. 565. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />arable ; fertile.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρόω]]. | |btext=ος, ον :<br />arable ; fertile.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀρώσιμος:''' [[плодородный]], [[плодовитый]] (γύαι Soph.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀρώσιμος''': -ον, ποιητ. ἀντὶ [[ἀρόσιμος]], ὃ ἴδε. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀρώσιμος:''' -ον, ποιητ. αντί [[ἀρόσιμος]]. | |lsmtext='''ἀρώσιμος:''' -ον, ποιητ. αντί [[ἀρόσιμος]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=poet. for [[ἀρόσιμος]] | |mdlsjtxt=poet. for [[ἀρόσιμος]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Azerbaijani: əkinəyararlı, əkinə yararlı; Bulgarian: орна; Catalan: cultivable; Chinese Mandarin: 可耕的, 耕地; Czech: orný; Danish: dyrkbar; Dutch: [[bebouwbaar]]; Esperanto: kultivebla; Finnish: viljelyskelpoinen; French: [[arable]], [[cultivable]]; German: [[bebaubar]], [[anbaufähig]], [[urbar]]; Hungarian: művelhető; Indonesian: layak tanam; Interlingua: arabile; Irish: arúil; Italian: [[arabile]]; Latin: [[arvus]]; Malayalam: കൃഷിയോഗ്യമായ; Maori: tāmata; Middle English: arable, erable; Norwegian Bokmål: dyrkbar; Nynorsk: dyrkbar; Polish: orny; Portuguese: [[arável]], [[agricultável]]; Romanian: arabil; Russian: [[пахотный]]; Spanish: [[arable]], [[cultivable]]; Swedish: odlingsbar | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:49, 13 November 2024
English (LSJ)
[ᾰ], ον, poet. for ἀρόσιμος (q.v.), S.Ant.569.
Spanish (DGE)
v. ἀρόσιμος.
German (Pape)
[Seite 368] p. = ἀρόσιμος, γύαι Soph. Ant. 565.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
arable ; fertile.
Étymologie: ἀρόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀρώσιμος: плодородный, плодовитый (γύαι Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρώσιμος: -ον, ποιητ. ἀντὶ ἀρόσιμος, ὃ ἴδε.
Greek Monotonic
ἀρώσιμος: -ον, ποιητ. αντί ἀρόσιμος.
Middle Liddell
poet. for ἀρόσιμος
Translations
Azerbaijani: əkinəyararlı, əkinə yararlı; Bulgarian: орна; Catalan: cultivable; Chinese Mandarin: 可耕的, 耕地; Czech: orný; Danish: dyrkbar; Dutch: bebouwbaar; Esperanto: kultivebla; Finnish: viljelyskelpoinen; French: arable, cultivable; German: bebaubar, anbaufähig, urbar; Hungarian: művelhető; Indonesian: layak tanam; Interlingua: arabile; Irish: arúil; Italian: arabile; Latin: arvus; Malayalam: കൃഷിയോഗ്യമായ; Maori: tāmata; Middle English: arable, erable; Norwegian Bokmål: dyrkbar; Nynorsk: dyrkbar; Polish: orny; Portuguese: arável, agricultável; Romanian: arabil; Russian: пахотный; Spanish: arable, cultivable; Swedish: odlingsbar