ἀγλαέθειρος: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aglaetheiros | |Transliteration C=aglaetheiros | ||
|Beta Code=a)glae/qeiros | |Beta Code=a)glae/qeiros | ||
|Definition= | |Definition=ἀγλαέθειρον, [[bright-haired]], h.Pan.5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[de espléndida cabellera]] Πᾶν' ... θεὸν ἀγλαέθειρον <i>h.Pan</i>.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0016.png Seite 16]] [[θεός]], Pan, H. Hymn. 18, 5, herrlich gelockt. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0016.png Seite 16]] [[θεός]], Pan, H. Hymn. 18, 5, herrlich gelockt. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[à la brillante chevelure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγλαός]], [[ἔθειρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀγλαέθειρος:''' [[с блистающими кудрями]] ([[θεός]] HH). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγλαέθειρος''': -ον, ὁ ἔχων στιλπνὴν [[τρίχα]], κόμην, χρυσομάλλης, Ὕμ. Ὁμ. 18. 5. | |lstext='''ἀγλαέθειρος''': -ον, ὁ ἔχων στιλπνὴν [[τρίχα]], κόμην, χρυσομάλλης, Ὕμ. Ὁμ. 18. 5. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγλαέθειρος:''' -ον ([[ἔθειρα]]), [[ξανθόμαλλος]], [[χρυσομάλλης]], σε Ομηρ. Ύμν. | |lsmtext='''ἀγλαέθειρος:''' -ον ([[ἔθειρα]]), [[ξανθόμαλλος]], [[χρυσομάλλης]], σε Ομηρ. Ύμν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἔθειρα]]<br />[[bright]]-haired, Hhymn. | |mdlsjtxt=[[ἔθειρα]]<br />[[bright]]-haired, Hhymn. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:45, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀγλαέθειρον, bright-haired, h.Pan.5.
Spanish (DGE)
-ον
de espléndida cabellera Πᾶν' ... θεὸν ἀγλαέθειρον h.Pan.5.
German (Pape)
[Seite 16] θεός, Pan, H. Hymn. 18, 5, herrlich gelockt.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à la brillante chevelure.
Étymologie: ἀγλαός, ἔθειρα.
Russian (Dvoretsky)
ἀγλαέθειρος: с блистающими кудрями (θεός HH).
Greek (Liddell-Scott)
ἀγλαέθειρος: -ον, ὁ ἔχων στιλπνὴν τρίχα, κόμην, χρυσομάλλης, Ὕμ. Ὁμ. 18. 5.
Greek Monotonic
ἀγλαέθειρος: -ον (ἔθειρα), ξανθόμαλλος, χρυσομάλλης, σε Ομηρ. Ύμν.