Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συναναπέμπω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synanapempo
|Transliteration C=synanapempo
|Beta Code=sunanape/mpw
|Beta Code=sunanape/mpw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[send up together]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Rom.</span>28</span>.</span>
|Definition=[[send up together]], Id.''Rom.''28.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1000.png Seite 1000]] mit oder zugleich in die Höhe hinausschicken od. -werfen, Plut. Rom. 38.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1000.png Seite 1000]] mit oder zugleich in die Höhe hinausschicken od. -werfen, Plut. Rom. 38.
}}
{{bailly
|btext=[[exhaler ensemble]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναπέμπω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αναπέμπω mede doen opstijgen.
}}
{{elru
|elrutext='''συναναπέμπω:''' [[вместе воссылать]]: σ. τί τινι εἰς οὐρανόν Plut. возносить что-л. с чем-л. на небо.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συναναπέμπω''': [[ἀναπέμπω]], [[πέμπω]] πρὸς τὰ ἄνω [[ὁμοῦ]], Πλούτ. Ρωμ. 28. ΙΙ. συναναπέμπεται, τουτέστιν ἐξ ἴσου κληρονομεῖ, Θεοφίλ. Ἰνστιτοῦτα 3. 3, 95.
|lstext='''συναναπέμπω''': [[ἀναπέμπω]], [[πέμπω]] πρὸς τὰ ἄνω [[ὁμοῦ]], Πλούτ. Ρωμ. 28. ΙΙ. συναναπέμπεται, τουτέστιν ἐξ ἴσου κληρονομεῖ, Θεοφίλ. Ἰνστιτοῦτα 3. 3, 95.
}}
{{bailly
|btext=exhaler ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναπέμπω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[αναγνωρίζω]] ως συγκληρονόμο<br /><b>2.</b> ([[κατά]] τον Θεόφιλ. Αντικήν.) «συναναπέμπεται, τουτέστιν ἐξ ἴσου κληρονομεῑ»<br /><b>αρχ.</b><br />[[αναπέμπω]] [[μαζί]], [[στέλνω]] [[μαζί]] [[προς]] τα άνω («τὰ σώματα τῶν ἀγαθῶν συναναπέμπειν παρὰ φύσιν ἐς οὐρανόν», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπέμπω]] «[[στέλνω]] [[προς]] τα [[πάνω]], [[εκπέμπω]]»].
|mltxt=ΜΑ<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[αναγνωρίζω]] ως συγκληρονόμο<br /><b>2.</b> ([[κατά]] τον Θεόφιλ. Αντικήν.) «συναναπέμπεται, τουτέστιν ἐξ ἴσου κληρονομεῖ»<br /><b>αρχ.</b><br />[[αναπέμπω]] [[μαζί]], [[στέλνω]] [[μαζί]] [[προς]] τα άνω («τὰ σώματα τῶν ἀγαθῶν συναναπέμπειν παρὰ φύσιν ἐς οὐρανόν», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπέμπω]] «[[στέλνω]] [[προς]] τα [[πάνω]], [[εκπέμπω]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συναναπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[στέλνω]] προς τα πάνω από κοινού, [[αναπέμπω]] μαζί, σε Πλούτ.
|lsmtext='''συναναπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[στέλνω]] προς τα πάνω από κοινού, [[αναπέμπω]] μαζί, σε Πλούτ.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αναπέμπω mede doen opstijgen.
}}
{{elru
|elrutext='''συναναπέμπω:''' [[вместе воссылать]]: σ. τί τινι εἰς οὐρανόν Plut. возносить что-л. с чем-л. на небо.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] up [[together]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] up [[together]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 12:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναναπέμπω Medium diacritics: συναναπέμπω Low diacritics: συναναπέμπω Capitals: ΣΥΝΑΝΑΠΕΜΠΩ
Transliteration A: synanapémpō Transliteration B: synanapempō Transliteration C: synanapempo Beta Code: sunanape/mpw

English (LSJ)

send up together, Id.Rom.28.

German (Pape)

[Seite 1000] mit oder zugleich in die Höhe hinausschicken od. -werfen, Plut. Rom. 38.

French (Bailly abrégé)

exhaler ensemble.
Étymologie: σύν, ἀναπέμπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αναπέμπω mede doen opstijgen.

Russian (Dvoretsky)

συναναπέμπω: вместе воссылать: σ. τί τινι εἰς οὐρανόν Plut. возносить что-л. с чем-л. на небо.

Greek (Liddell-Scott)

συναναπέμπω: ἀναπέμπω, πέμπω πρὸς τὰ ἄνω ὁμοῦ, Πλούτ. Ρωμ. 28. ΙΙ. συναναπέμπεται, τουτέστιν ἐξ ἴσου κληρονομεῖ, Θεοφίλ. Ἰνστιτοῦτα 3. 3, 95.

Greek Monolingual

ΜΑ
μσν.
1. αναγνωρίζω ως συγκληρονόμο
2. (κατά τον Θεόφιλ. Αντικήν.) «συναναπέμπεται, τουτέστιν ἐξ ἴσου κληρονομεῖ»
αρχ.
αναπέμπω μαζί, στέλνω μαζί προς τα άνω («τὰ σώματα τῶν ἀγαθῶν συναναπέμπειν παρὰ φύσιν ἐς οὐρανόν», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀναπέμπω «στέλνω προς τα πάνω, εκπέμπω»].

Greek Monotonic

συναναπέμπω: μέλ. -ψω, στέλνω προς τα πάνω από κοινού, αναπέμπω μαζί, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ψω
to send up together, Plut.