βαυβάω: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vavvao | |Transliteration C=vavvao | ||
|Beta Code=bauba/w | |Beta Code=bauba/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sleep]], E.''Fr.''694, ''Trag.Adesp.''165, Canthar.3.<br><span class="bld">II</span> Act., [[lull to sleep]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[dormir]] ἡ δὲ προυκαλεῖτό με βαυβᾶν μεθ' αὑτῆς <i>Trag.Adesp</i>.165, βαυβῶμεν εἰσελθόντες E.<i>Fr</i>.694, Canthar.3, Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma red. de βαυ-, del lenguaje de niñera. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] onomatopoetisches Wort, dem gemeinen Leben angehörend, B. A. 85 aus Eur. u. Canthar. com. mit der [[varia lectio|v.l.]] βαβᾶν; [[schlafen]]; Soph. frg. 903 bei Eust. 1761, 28. Vgl. καταβ. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] onomatopoetisches Wort, dem gemeinen Leben angehörend, B. A. 85 aus Eur. u. Canthar. com. mit der [[varia lectio|v.l.]] βαβᾶν; [[schlafen]]; Soph. frg. 903 bei Eust. 1761, 28. Vgl. καταβ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[βαυβῶ]] :<br /><b>1</b> [[s'endormir]], [[dormir]];<br /><b>2</b> [[bercer]].<br />'''Étymologie:''' DELG [[βαυβώ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βαυβάω''': [[πίπτω]] εἰς [[ὕπνον]], ἀποκοιμῶμαι, Εὐρ. Ἀποσπ. 684, Κάνθαρ. Μηδ. 2. ΙΙ. [[ἀποκοιμίζω]], ὡς τὸ [[βαυκαλάω]], Ἡσύχ. | |lstext='''βαυβάω''': [[πίπτω]] εἰς [[ὕπνον]], ἀποκοιμῶμαι, Εὐρ. Ἀποσπ. 684, Κάνθαρ. Μηδ. 2. ΙΙ. [[ἀποκοιμίζω]], ὡς τὸ [[βαυκαλάω]], Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βαυβάω''': {baubáō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schlafen]] (E. ''Fr''. 694 u. a.), auch faktitiv [[einschläfern]] = [[κοιμίζω]] (H.); [[beschlafen]] (Meister Herodas 859f.).<br />'''Derivative''': Davon [[βαυβών]] m. = [[ὄλισβος]] (Herod.), wohl auch [[βαυβώ]] | |ftr='''βαυβάω''': {baubáō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schlafen]] (E. ''Fr''. 694 u. a.), auch faktitiv [[einschläfern]] = [[κοιμίζω]] (H.); [[beschlafen]] (Meister Herodas 859f.).<br />'''Derivative''': Davon [[βαυβών]] m. = [[ὄλισβος]] (Herod.), wohl auch [[βαυβώ]]· [[τιθήνη]] Δήμητρος. σημαίνει δὲ καὶ κοιλίαν, ὡς παρ’ Ἐμπεδοκλεῖ (fr. 153) H.; weitere Belege bei Headlam-Knox zu Herod. 6, 19; zur Bildung Schwyzer 478. — Erweiterte Form [[βαυβαλίζω]] [[einschläfern]] (Alex. 229); vgl. zu [[βαυκαλάω]].<br />'''Etymology''': Ursprüngliches Lallwort, s. Oehl IF 57, 18f. mit Parallelen aus mehreren Sprachen; dazu noch Schulze Kl. Schr. 680.<br />'''Page''' 1,228 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:28, 29 May 2024
English (LSJ)
A sleep, E.Fr.694, Trag.Adesp.165, Canthar.3.
II Act., lull to sleep, Hsch.
Spanish (DGE)
dormir ἡ δὲ προυκαλεῖτό με βαυβᾶν μεθ' αὑτῆς Trag.Adesp.165, βαυβῶμεν εἰσελθόντες E.Fr.694, Canthar.3, Hsch.
• Etimología: Forma red. de βαυ-, del lenguaje de niñera.
German (Pape)
[Seite 439] onomatopoetisches Wort, dem gemeinen Leben angehörend, B. A. 85 aus Eur. u. Canthar. com. mit der v.l. βαβᾶν; schlafen; Soph. frg. 903 bei Eust. 1761, 28. Vgl. καταβ.
French (Bailly abrégé)
βαυβῶ :
1 s'endormir, dormir;
2 bercer.
Étymologie: DELG βαυβώ.
Greek (Liddell-Scott)
βαυβάω: πίπτω εἰς ὕπνον, ἀποκοιμῶμαι, Εὐρ. Ἀποσπ. 684, Κάνθαρ. Μηδ. 2. ΙΙ. ἀποκοιμίζω, ὡς τὸ βαυκαλάω, Ἡσύχ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: sleep (E. Fr. 694 u. a.), also fact. make sleep = κοιμίζω (H.).
Derivatives: βαυβών m. = ὄλισβος (Herod.), also βαυβώ τιθήνη Δήμητρος. σημαίνει δε καὶ κοιλίαν, ὡς παρ' Ἐμπεδοκλεῖ (fr. 153) H.; s. Headlam-Knox to Herod. 6, 19; on the formation Schwyzer 478. - βαυβαλίζω make sleep (Alex. 229)s. βαυκαλάω.
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Socalled Lallwort, s. Oehl IF 57, 18f. and Schulze Kl. Schr. 680.
Frisk Etymology German
βαυβάω: {baubáō}
Grammar: v.
Meaning: schlafen (E. Fr. 694 u. a.), auch faktitiv einschläfern = κοιμίζω (H.); beschlafen (Meister Herodas 859f.).
Derivative: Davon βαυβών m. = ὄλισβος (Herod.), wohl auch βαυβώ· τιθήνη Δήμητρος. σημαίνει δὲ καὶ κοιλίαν, ὡς παρ’ Ἐμπεδοκλεῖ (fr. 153) H.; weitere Belege bei Headlam-Knox zu Herod. 6, 19; zur Bildung Schwyzer 478. — Erweiterte Form βαυβαλίζω einschläfern (Alex. 229); vgl. zu βαυκαλάω.
Etymology: Ursprüngliches Lallwort, s. Oehl IF 57, 18f. mit Parallelen aus mehreren Sprachen; dazu noch Schulze Kl. Schr. 680.
Page 1,228