συνεστραμμένως: Difference between revisions
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synestrammenos | |Transliteration C=synestrammenos | ||
|Beta Code=sunestramme/nws | |Beta Code=sunestramme/nws | ||
|Definition=Adv., (συστρέφω) | |Definition=Adv., ([[συστρέφω]]) [[as if twisted up]], <b class="b3">σ. εἰπεῖν</b> speak [[tersely]], Arist.''Rh.''1401a5 ([[varia lectio|v.l.]]). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>adv.</i><br />[[d'une manière serrée]].<br />'''Étymologie:''' συνεστραμμένος, part. pf. Pass. de [[συστρέφω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συνεστραμμένως, adv. van het ptc. perf. med. van συστρέφω, bondig. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=adv. part. perf. pass. von [[συστρέφω]], <i>[[zusammengedreht]]</i>, bes. mit bündigen Worten, [[εἰπεῖν]] Arist. <i>rhet</i>. 2.24. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συνεστραμμένως:''' [[сжато]] ([[εἰπεῖν]] Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συνεστραμμένως:''' επίρρ. από μτχ. Παθ. παρακ. του [[συστρέφω]], ξεκάθαρα, [[χωρίς]] περιστροφές, με [[συντομία]], με γλαφυρό, πεποικιλμένο ύφος, σε Αριστ. | |lsmtext='''συνεστραμμένως:''' επίρρ. από μτχ. Παθ. παρακ. του [[συστρέφω]], ξεκάθαρα, [[χωρίς]] περιστροφές, με [[συντομία]], με γλαφυρό, πεποικιλμένο ύφος, σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνεστραμμένως''': Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ. τοῦ [[συστρέφω]], κατὰ τρόπον συνεστραμμένον, σ. εἰπεῖν, συντόμως, Ἀριστ. Ρητ. 2. 24, 2. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=in a [[close]] [[packed]] [[manner]], [[tersely]], Arist. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:21, 3 March 2024
English (LSJ)
Adv., (συστρέφω) as if twisted up, σ. εἰπεῖν speak tersely, Arist.Rh.1401a5 (v.l.).
French (Bailly abrégé)
adv.
d'une manière serrée.
Étymologie: συνεστραμμένος, part. pf. Pass. de συστρέφω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνεστραμμένως, adv. van het ptc. perf. med. van συστρέφω, bondig.
German (Pape)
adv. part. perf. pass. von συστρέφω, zusammengedreht, bes. mit bündigen Worten, εἰπεῖν Arist. rhet. 2.24.
Russian (Dvoretsky)
συνεστραμμένως: сжато (εἰπεῖν Arst.).
Greek Monolingual
Α
επίρρ. (για λόγο) με πολλές περιστροφές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παθ. παρακμ. συνεστραμμένος του συστρέφω.
Greek Monotonic
συνεστραμμένως: επίρρ. από μτχ. Παθ. παρακ. του συστρέφω, ξεκάθαρα, χωρίς περιστροφές, με συντομία, με γλαφυρό, πεποικιλμένο ύφος, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
συνεστραμμένως: Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ. τοῦ συστρέφω, κατὰ τρόπον συνεστραμμένον, σ. εἰπεῖν, συντόμως, Ἀριστ. Ρητ. 2. 24, 2.