Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πικρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Θυμοῦ κρατῆσαι κἀπιθυμίας καλόν → Res pulchra et iram et cupiditatem vincere → Den Zorn zu bändigen und die Begier ist schön

Menander, Monostichoi, 254
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pikrizo
|Transliteration C=pikrizo
|Beta Code=pikri/zw
|Beta Code=pikri/zw
|Definition=to [[be]] or [[taste bitter]], <span class="bibl">Str.11.2.17</span>, Archig. ap. <span class="bibl">Orib.8.1.37</span>; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc.1.20.
|Definition=to [[be]] or [[taste bitter]], Str.11.2.17, Archig. ap. Orib.8.1.37; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc.1.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0614.png Seite 614]] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0614.png Seite 614]] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al.
}}
{{bailly
|btext=[[avoir un goût d'amertume]].<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πικρίζω''': ὡς καὶ νῦν, εἶμαι πικρὸς ἢ ἔχω γεῦσιν πικράν, Στράβ. 498. Κλήμ. Ἀλ. 893.
|lstext='''πικρίζω''': ὡς καὶ νῦν, εἶμαι πικρὸς ἢ ἔχω γεῦσιν πικράν, Στράβ. 498. Κλήμ. Ἀλ. 893.
}}
{{bailly
|btext=avoir un goût d'amertume.<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πικρίζω Medium diacritics: πικρίζω Low diacritics: πικρίζω Capitals: ΠΙΚΡΙΖΩ
Transliteration A: pikrízō Transliteration B: pikrizō Transliteration C: pikrizo Beta Code: pikri/zw

English (LSJ)

to be or taste bitter, Str.11.2.17, Archig. ap. Orib.8.1.37; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc.1.20.

German (Pape)

[Seite 614] bitter sein, werden, bitter schmecken, Strab., Clem. Al.

French (Bailly abrégé)

avoir un goût d'amertume.
Étymologie: πικρός.

Greek (Liddell-Scott)

πικρίζω: ὡς καὶ νῦν, εἶμαι πικρὸς ἢ ἔχω γεῦσιν πικράν, Στράβ. 498. Κλήμ. Ἀλ. 893.

Greek Monolingual

Ν ΜΑ πικρός
έχω πικρή γεύση (α. «τα χόρτα πικρίζουν» β. «πικρίζειν ἐν τῇ γεύσει», Ορειβ.)
νεοελλ.
1. γίνομαι πικρός, αποκτώ πικρή γεύση
2. καθιστώ κάτι πικρό, δίνω πικρή γεύση σε κάτι.

Greek Monotonic

πικρίζω: μέλ. -σω (πικρός), είμαι πικρός ή έχω πικρή γεύση, σε Στράβ.

Middle Liddell

πικρίζω, fut. -σω πικρός
to be or taste bitter, Strab.