Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προξυράω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proksyrao
|Transliteration C=proksyrao
|Beta Code=procura/w
|Beta Code=procura/w
|Definition=[[shave beforehand]], Heraclid.Tar. ap. Gal.12.402, Crito ib.<span class="bibl">484</span>, <span class="bibl">Alex.Trall.1.1</span>.
|Definition=[[shave beforehand]], Heraclid.Tar. ap. Gal.12.402, Crito ib.484, Alex.Trall.1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0737.png Seite 737]] vorher scheeren, προεξυρημένοι τὰς καρδίας, Luc. Alex. 15, l. d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0737.png Seite 737]] vorher scheeren, προεξυρημένοι τὰς καρδίας, Luc. Alex. 15, l. d.
}}
{{bailly
|btext=[[προξυρῶ]] :<br /><i>part. pf. Pass.</i> προεξυρημένος;<br />raser d'avance <i>ou</i> auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ξυράω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προξῠράω''': [[ξυρίζω]] ἐκ τῶν προτέρων, Ἀλέξ. Τραλλ. 1. 4. ― Παθ., προεξυρημένοι ([[ἔνθα]] νῦν προεξῃρημένοι) τοὺς ἐγκεφάλους Λουκ. Ἀλέξ. 15· ― [[ὡσαύτως]] προξυρεύω, Γαλην. 14. 395· προξυρίζω, Ὀρειβάσ. 297 Matth.· καὶ οὐσιαστ. προξύρισις, ἡ, τὸ προξυρᾶν, [[αὐτόθι]].
|lstext='''προξῠράω''': [[ξυρίζω]] ἐκ τῶν προτέρων, Ἀλέξ. Τραλλ. 1. 4. ― Παθ., προεξυρημένοι ([[ἔνθα]] νῦν προεξῃρημένοι) τοὺς ἐγκεφάλους Λουκ. Ἀλέξ. 15· ― [[ὡσαύτως]] προξυρεύω, Γαλην. 14. 395· προξυρίζω, Ὀρειβάσ. 297 Matth.· καὶ οὐσιαστ. προξύρισις, ἡ, τὸ προξυρᾶν, [[αὐτόθι]].
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>part. pf. Pass.</i> προεξυρημένος;<br />raser d'avance <i>ou</i> auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ξυράω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προξῠράω:''' [[предварительно стричь]] (προεξυρημένοι - [[varia lectio|v.l.]] προῃξηρημένοι - τοὺς ἐγκεφάλους Luc.).
|elrutext='''προξῠράω:''' [[предварительно стричь]] (προεξυρημένοι - [[varia lectio|v.l.]] προῃξηρημένοι - τοὺς ἐγκεφάλους Luc.).
}}
}}

Latest revision as of 07:25, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προξῠράω Medium diacritics: προξυράω Low diacritics: προξυράω Capitals: ΠΡΟΞΥΡΑΩ
Transliteration A: proxyráō Transliteration B: proxyraō Transliteration C: proksyrao Beta Code: procura/w

English (LSJ)

shave beforehand, Heraclid.Tar. ap. Gal.12.402, Crito ib.484, Alex.Trall.1.1.

German (Pape)

[Seite 737] vorher scheeren, προεξυρημένοι τὰς καρδίας, Luc. Alex. 15, l. d.

French (Bailly abrégé)

προξυρῶ :
part. pf. Pass. προεξυρημένος;
raser d'avance ou auparavant.
Étymologie: πρό, ξυράω.

Greek (Liddell-Scott)

προξῠράω: ξυρίζω ἐκ τῶν προτέρων, Ἀλέξ. Τραλλ. 1. 4. ― Παθ., προεξυρημένοι (ἔνθα νῦν προεξῃρημένοι) τοὺς ἐγκεφάλους Λουκ. Ἀλέξ. 15· ― ὡσαύτως προξυρεύω, Γαλην. 14. 395· προξυρίζω, Ὀρειβάσ. 297 Matth.· καὶ οὐσιαστ. προξύρισις, ἡ, τὸ προξυρᾶν, αὐτόθι.

Russian (Dvoretsky)

προξῠράω: предварительно стричь (προεξυρημένοι - v.l. προῃξηρημένοι - τοὺς ἐγκεφάλους Luc.).