βήσσω: Difference between revisions
Δίωκε δόξην καὶ ἀρετήν, φεῦγε δὲ ψόγον → Virtutem sequere et laudem, fuge famam malam → Verfolge Ruhm und Tüchtigkeit, doch Tadel flieh
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (elru replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=visso | |Transliteration C=visso | ||
|Beta Code=bh/ssw | |Beta Code=bh/ssw | ||
|Definition=Att. βήττω, fut. βήξω | |Definition=Att. [[βήττω]], fut. βήξω Hp.''Mul.''1.41: aor. ἔβηξα [[Herodotus|Hdt.]]6.107, Hp.''Prog.''8: ([[βήξ]]):—[[cough]], ll.cc., Ar.''Ec.''56, etc.:—Med. in act. sense, Hp.''Morb.''2.52:—Pass., τὰ βησσόμενα Id.''Epid.''1.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω Ar.<i>Ec</i>.56, <i>Fr</i>.322.8, Arist.<i>de An</i>.420<sup>a</sup>31<br /><b class="num">1</b> [[toser]] Hippon.83, Ar.ll.cc., Hp.<i>Prog</i>.8, 17, <i>Epid</i>.1.1, <i>Acut</i>.58, <i>ICr</i>.1.17.17.4 (II/I a.C.), Gal.13.8, Aret.<i>SD</i> 1.8.4, <i>IEphesos</i> 456.1.2, c. ac. int. βήσσουσι ξηρὰ βήχια tienen tos seca</i> Hp.<i>Morb</i>.3.16.18<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. Hp.<i>Morb</i>.2.54a.<br /><b class="num">2</b> [[escupir]], [[expectorar]] ἔβηξαν οἷον ἀλίβαντα πίνοντες Hippon.189, Call.<i>Fr</i>.216, c. ac. int. σμικρὰ, πυκνά Hp.<i>Epid</i>.1.2, tb. en v. med. [[αἷμα]] βήσσεται Hp.<i>Morb</i>.2.53, 54b, τὰ βησσόμενα expectoraciones</i>, esputos</i> Hp.<i>Epid</i>.1.3.<br /><b class="num">3</b> fact. [[hacer expectorar]] βῆχες ξηραὶ βήσσουσι Hp.<i>Epid</i>.1.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βήξ]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0442.png Seite 442]] att. βήττω, husten, Ar. Eccl. 56; Xen. Cyr. 2, 2, 1 u. Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0442.png Seite 442]] att. βήττω, husten, Ar. Eccl. 56; Xen. Cyr. 2, 2, 1 u. Folgde. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=v. [[βήττω]]. | |btext=v. [[βήττω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βήσσω]] Ion. voor [[βήττω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βήσσω:''' атт. [[βήττω]] (aor. ἔβηξα) кашлять Her., Arph., Xen. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βήσσω''': Ἀττ. –ττω· μέλλ. βήξω Ἱππ. 607. 46· ἀόρ. ἔβηξα Ἡρόδ. 6. 107, Ἱππ.· - λέξ. ὠνοματοπ. κ. «βήχω», Ἱππ. Προγν. 39, κτλ., Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 56, κτλ.· -Μέσ. ἐν ἐνεργ. σημασίᾳ, Ἱππ. 479. 33· πρβλ. [[ἀποβήσσω]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βήσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. [[βήξω]], σε Ιππ.· αόρ. | |lsmtext='''βήσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. [[βήξω]], σε Ιππ.· αόρ. αʹ <i>ἔβηξα</i>· [[βήχω]], σε Ηρόδ. (ηχομιμ. [[λέξη]]). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].] [fut. [[βήξω]] Hipp.]<br />to [[cough]], Hdt. | |mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].] [fut. [[βήξω]] Hipp.]<br />to [[cough]], Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=(=[[βήχω]]). Ἄγνωστη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Εἶναι [[μᾶλλον]] ἠχοποιημένη λέξη. Θέμα βηχ-j-ω → [[βήσσω]]. Παράγωγο: [[βῆγμα]] (=[[φλέγμα]]). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:10, 21 March 2024
English (LSJ)
Att. βήττω, fut. βήξω Hp.Mul.1.41: aor. ἔβηξα Hdt.6.107, Hp.Prog.8: (βήξ):—cough, ll.cc., Ar.Ec.56, etc.:—Med. in act. sense, Hp.Morb.2.52:—Pass., τὰ βησσόμενα Id.Epid.1.3.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω Ar.Ec.56, Fr.322.8, Arist.de An.420a31
1 toser Hippon.83, Ar.ll.cc., Hp.Prog.8, 17, Epid.1.1, Acut.58, ICr.1.17.17.4 (II/I a.C.), Gal.13.8, Aret.SD 1.8.4, IEphesos 456.1.2, c. ac. int. βήσσουσι ξηρὰ βήχια tienen tos seca Hp.Morb.3.16.18
•en v. med. mismo sent. Hp.Morb.2.54a.
2 escupir, expectorar ἔβηξαν οἷον ἀλίβαντα πίνοντες Hippon.189, Call.Fr.216, c. ac. int. σμικρὰ, πυκνά Hp.Epid.1.2, tb. en v. med. αἷμα βήσσεται Hp.Morb.2.53, 54b, τὰ βησσόμενα expectoraciones, esputos Hp.Epid.1.3.
3 fact. hacer expectorar βῆχες ξηραὶ βήσσουσι Hp.Epid.1.1.
• Etimología: v. βήξ.
German (Pape)
[Seite 442] att. βήττω, husten, Ar. Eccl. 56; Xen. Cyr. 2, 2, 1 u. Folgde.
French (Bailly abrégé)
v. βήττω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
βήσσω: атт. βήττω (aor. ἔβηξα) кашлять Her., Arph., Xen.
Greek (Liddell-Scott)
βήσσω: Ἀττ. –ττω· μέλλ. βήξω Ἱππ. 607. 46· ἀόρ. ἔβηξα Ἡρόδ. 6. 107, Ἱππ.· - λέξ. ὠνοματοπ. κ. «βήχω», Ἱππ. Προγν. 39, κτλ., Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 56, κτλ.· -Μέσ. ἐν ἐνεργ. σημασίᾳ, Ἱππ. 479. 33· πρβλ. ἀποβήσσω.
Greek Monolingual
βήσσω και (αττ. τ.) βήττω (Α) βηξ
βλ. βήχω.
Greek Monotonic
βήσσω: Αττ. -ττω, μέλ. βήξω, σε Ιππ.· αόρ. αʹ ἔβηξα· βήχω, σε Ηρόδ. (ηχομιμ. λέξη).
Middle Liddell
[Formed from the sound.] [fut. βήξω Hipp.]
to cough, Hdt.
Mantoulidis Etymological
(=βήχω). Ἄγνωστη ἡ ἐτυμολογία του. Εἶναι μᾶλλον ἠχοποιημένη λέξη. Θέμα βηχ-j-ω → βήσσω. Παράγωγο: βῆγμα (=φλέγμα).