ἐπιδώτης: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ πονηρόν, χρηστὸν ὅταν εἴπῃ λόγον → Cum recta fatur, improbum odi maxime → Den Schlechten hass' ich, wenn ein gutes Wort er spricht

Menander, Monostichoi, 352
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epidotis
|Transliteration C=epidotis
|Beta Code=e)pidw/ths
|Beta Code=e)pidw/ths
|Definition=ου, ὁ, [[the Bountiful]], [[epithet]] of gods, esp. Zeus at Mantinea, <span class="bibl">Paus.8.9.2</span>, cf. Plu.2.1102e:—hence Ἐπιδώτειον, τό, temple at Epidaurus, <span class="title">IG</span>4.1492.24.
|Definition=ἐπιδώτου, ὁ, [[giver]], [[distributor]], the [[bountiful|Bountiful]], [[epithet]] of gods, esp. [[Zeus]] at [[Mantinea]], Paus.8.9.2, cf. Plu.2.1102e:—hence [[Ἐπιδώτειον]] = [[Epidoteion]], τό, [[temple]] at [[Epidaurus]], ''IG''4.1492.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0940.png Seite 940]] ὁ, = [[ἐπιδότης]], s. Nom. pr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0940.png Seite 940]] ὁ, = [[ἐπιδότης]] (der [[Schenkende]], Beiw. des Zeus in Mantinea, Paus. 8, 9, 2; Plut. non posse 22.), s. Nom. pr.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />« le dispensateur », <i>ép. de divers dieux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιδίδωμι]].
|btext=ου (ὁ) :<br />« le [[dispensateur]] », <i>ép. de divers dieux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιδίδωμι]].
}}
{{elru
|elrutext=[[ἐπιδότης]]: ου ὁ [[даятель]], [[податель]] (τῶν [[θεῶν]] ὁ [[μέν]] ἐστιν ἐπιδότης, ὁ δὲ [[ἀλεξίκακος]] Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπιδώτης]], ὁ (Α)<br />(επίθ. θεών) αυτός που παρέχει [[κάτι]] με [[αφθονία]] («ἔστι δέ ἱερὸν θεῶν οὕς Ἐπιδώτας ὀνομάζουσιν», <b>Παυσ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δώτης]] (<span style="color: red;"><</span> <i>δί</i>-<i>δω</i>-<i>μι</i>)].
|mltxt=[[ἐπιδώτης]], ὁ (Α)<br />(επίθ. θεών) αυτός που παρέχει [[κάτι]] με [[αφθονία]] («ἔστι δέ ἱερὸν θεῶν οὕς Ἐπιδώτας ὀνομάζουσιν», <b>Παυσ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δώτης]] (<span style="color: red;"><</span> <i>δί</i>-<i>δω</i>-<i>μι</i>)].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''ἐπιδώτης:''' ὁ Plut. [[varia lectio|v.l.]] = [[ἐπιδότης]].
|trtx====[[distributor]]===
Arabic: قَاسِم‎; Bulgarian: разпределител; Catalan: distribuïdor; Dutch: [[verspreider]]; Finnish: jakaja, jakelija, levittäjä, luokittelija, lajittelija; German: [[Verteiler]]; Greek: [[διανομέας]]; Ancient Greek: [[ἀναπομπός]], [[ἀπονεμητής]], [[διαδότης]], [[διαιρέτης]], [[διανεμητής]], [[διανομεύς]], [[ἐπιδότης]], [[ἐπιδώτης]], [[ἐπιμεριστής]], [[μεριστής]], [[νομεύς]], [[ταμίας]], [[ταμιευτής]], [[ταμίης]]; Indonesian: pembagi, penyalur, distributor; Kazakh: дистрибьютор; Kyrgyz: дистрибьютор; Latin: [[divisor]]; Malay: pengedar; Norwegian: distributør; Polish: dystrybutor, dystrybutorka; Russian: [[дистрибьютор]], [[распределитель]]; Spanish: [[distribuidor]]; Swahili: msambazaji; Swedish: distributör
}}
}}

Latest revision as of 10:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδώτης Medium diacritics: ἐπιδώτης Low diacritics: επιδώτης Capitals: ΕΠΙΔΩΤΗΣ
Transliteration A: epidṓtēs Transliteration B: epidōtēs Transliteration C: epidotis Beta Code: e)pidw/ths

English (LSJ)

ἐπιδώτου, ὁ, giver, distributor, the Bountiful, epithet of gods, esp. Zeus at Mantinea, Paus.8.9.2, cf. Plu.2.1102e:—hence Ἐπιδώτειον = Epidoteion, τό, temple at Epidaurus, IG4.1492.24.

German (Pape)

[Seite 940] ὁ, = ἐπιδότης (der Schenkende, Beiw. des Zeus in Mantinea, Paus. 8, 9, 2; Plut. non posse 22.), s. Nom. pr.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
« le dispensateur », ép. de divers dieux.
Étymologie: ἐπιδίδωμι.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδότης: ου ὁ даятель, податель (τῶν θεῶνμέν ἐστιν ἐπιδότης, ὁ δὲ ἀλεξίκακος Plut.).

Greek Monolingual

ἐπιδώτης, ὁ (Α)
(επίθ. θεών) αυτός που παρέχει κάτι με αφθονία («ἔστι δέ ἱερὸν θεῶν οὕς Ἐπιδώτας ὀνομάζουσιν», Παυσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δώτης (< δί-δω-μι)].

Translations

distributor

Arabic: قَاسِم‎; Bulgarian: разпределител; Catalan: distribuïdor; Dutch: verspreider; Finnish: jakaja, jakelija, levittäjä, luokittelija, lajittelija; German: Verteiler; Greek: διανομέας; Ancient Greek: ἀναπομπός, ἀπονεμητής, διαδότης, διαιρέτης, διανεμητής, διανομεύς, ἐπιδότης, ἐπιδώτης, ἐπιμεριστής, μεριστής, νομεύς, ταμίας, ταμιευτής, ταμίης; Indonesian: pembagi, penyalur, distributor; Kazakh: дистрибьютор; Kyrgyz: дистрибьютор; Latin: divisor; Malay: pengedar; Norwegian: distributør; Polish: dystrybutor, dystrybutorka; Russian: дистрибьютор, распределитель; Spanish: distribuidor; Swahili: msambazaji; Swedish: distributör