ἀποθρύπτω: Difference between revisions

From LSJ

ἀντὶ λέοντος πίθηκον γίγνεσθαιbecome a monkey instead of a lion

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apothrypto
|Transliteration C=apothrypto
|Beta Code=a)poqru/ptw
|Beta Code=a)poqru/ptw
|Definition=[[crush]], [[crumble to pieces]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.7.23</span>: metaph., [[break in spirit]], [[enervate]], τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>495e</span>.
|Definition=[[crush]], [[crumble to pieces]], J.''BJ''3.7.23: metaph., [[break in spirit]], [[enervate]], τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Pl. ''R.''495e.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[deshacer]], [[desmoronar]] γωνίας ἀπέθρυπτε πύργων I.<i>BI</i> 3.243<br /><b class="num">•</b>fig. [[desmoralizar]] τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Pl.<i>R</i>.495C.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] ganz zerreiben, verweichlichen, τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι καὶ ἀποτεθρυμμένοι Plat. Rep. VI, 495 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] ganz zerreiben, verweichlichen, τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι καὶ ἀποτεθρυμμένοι Plat. Rep. VI, 495 e.
}}
{{bailly
|btext=[[amollir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[θρύπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποθρύπτω:''' [[надламывать]], [[сокрушать]] (τὰς ψυχὰς ἀποτεθρυμμένοι Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποθρύπτω''': μέλλ. -ψω, [[συντρίβω]] εἰς τεμάχια, κατασυντρίβω, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Π. 3. 7, 23: ― μεταφ., [[συντρίβω]] τὸ [[πνεῦμα]], [[ἐκνευρίζω]], [[ἐκθηλύνω]], τὰς ψυχὰς ξυγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Πλάτ. Πολ. 495Ε, πρβλ. Henist. καὶ Ruhnk. Τίμ.
|lstext='''ἀποθρύπτω''': μέλλ. -ψω, [[συντρίβω]] εἰς τεμάχια, κατασυντρίβω, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Π. 3. 7, 23: ― μεταφ., [[συντρίβω]] τὸ [[πνεῦμα]], [[ἐκνευρίζω]], [[ἐκθηλύνω]], τὰς ψυχὰς ξυγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Πλάτ. Πολ. 495Ε, πρβλ. Henist. καὶ Ruhnk. Τίμ.
}}
{{bailly
|btext=amollir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[θρύπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[deshacer]], [[desmoronar]] γωνίας ἀπέθρυπτε πύργων I.<i>BI</i> 3.243<br /><b class="num">•</b>fig. [[desmoralizar]] τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Pl.<i>R</i>.495C.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποθρύπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[συντρίβω]] σε κομμάτια, [[θρυμματίζω]]· μεταφ. στην Παθ., <i>ἀποτεθρυμμένος</i>, αυτός που έχει σπασμένα τα [[νεύρα]] ή το ηθικό του, αποδυναμωμένος, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀποθρύπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[συντρίβω]] σε κομμάτια, [[θρυμματίζω]]· μεταφ. στην Παθ., <i>ἀποτεθρυμμένος</i>, αυτός που έχει σπασμένα τα [[νεύρα]] ή το ηθικό του, αποδυναμωμένος, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποθρύπτω:''' [[надламывать]], [[сокрушать]] (τὰς ψυχὰς ἀποτεθρυμμένοι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[crush]] in pieces:— metaph. in Pass., ἀποτεθρυμμένος [[broken]], enervated, Plat.
|mdlsjtxt=to [[crush]] in pieces:— metaph. in Pass., ἀποτεθρυμμένος [[broken]], enervated, Plat.
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποθρύπτω Medium diacritics: ἀποθρύπτω Low diacritics: αποθρύπτω Capitals: ΑΠΟΘΡΥΠΤΩ
Transliteration A: apothrýptō Transliteration B: apothryptō Transliteration C: apothrypto Beta Code: a)poqru/ptw

English (LSJ)

crush, crumble to pieces, J.BJ3.7.23: metaph., break in spirit, enervate, τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Pl. R.495e.

Spanish (DGE)

deshacer, desmoronar γωνίας ἀπέθρυπτε πύργων I.BI 3.243
fig. desmoralizar τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Pl.R.495C.

German (Pape)

[Seite 303] ganz zerreiben, verweichlichen, τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι καὶ ἀποτεθρυμμένοι Plat. Rep. VI, 495 e.

French (Bailly abrégé)

amollir.
Étymologie: ἀπό, θρύπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποθρύπτω: надламывать, сокрушать (τὰς ψυχὰς ἀποτεθρυμμένοι Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποθρύπτω: μέλλ. -ψω, συντρίβω εἰς τεμάχια, κατασυντρίβω, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Π. 3. 7, 23: ― μεταφ., συντρίβω τὸ πνεῦμα, ἐκνευρίζω, ἐκθηλύνω, τὰς ψυχὰς ξυγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Πλάτ. Πολ. 495Ε, πρβλ. Henist. καὶ Ruhnk. Τίμ.

Greek Monotonic

ἀποθρύπτω: μέλ. -ψω, συντρίβω σε κομμάτια, θρυμματίζω· μεταφ. στην Παθ., ἀποτεθρυμμένος, αυτός που έχει σπασμένα τα νεύρα ή το ηθικό του, αποδυναμωμένος, σε Πλάτ.

Middle Liddell

to crush in pieces:— metaph. in Pass., ἀποτεθρυμμένος broken, enervated, Plat.