ἔκπεψις: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' εως ἡ) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekpepsis | |Transliteration C=ekpepsis | ||
|Beta Code=e)/kpeyis | |Beta Code=e)/kpeyis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[cooking]], [[baking]], < | |Definition=-εως, ἡ, [[cooking]], [[baking]], ''BGU''1.17 (iii A.D.), etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> bot., medic.<br /><b class="num">1</b> [[maduración]] c. gen. ἔ. αὐτῶν (φύλλων) Arist.<i>Col</i>.796<sup>a</sup>32, ἄλλοις (δένδροις) ὧν βραδεῖά τε ἡ ἔ. Thphr.<i>CP</i> 1.11.8.<br /><b class="num">2</b> medic. [[digestión]] τῶν διαφθαρέντων (σιτίων) Paul.Aeg.3.39.3.<br /><b class="num">II</b> [[cocimiento]], [[cocción]] ἄρτου <i>PHels</i>.30.8 (II a.C.), cf. <i>PLouvre</i> 4.43, <i>BGU</i> 149.6 (ambos II d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0772.png Seite 772]] ἡ, das Auskochen; von Pflanzen: das Reisen, Arist. color. 5, 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0772.png Seite 772]] ἡ, das [[Auskochen]]; von Pflanzen: das [[Reisen]], Arist. color. 5, 23. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔκπεψις:''' εως ἡ [[созревание]]: ταχεῖαν ἔκπεψιν ἔχειν Arst. быстро достигать зрелости. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔκπεψις''': -εως, ἡ, ἐπὶ φυτῶν, τὸ ἐντελῶς ὡριμάζειν, Ἀριστ. π. Χρωμάτ. 5. 23. | |lstext='''ἔκπεψις''': -εως, ἡ, ἐπὶ φυτῶν, τὸ ἐντελῶς ὡριμάζειν, Ἀριστ. π. Χρωμάτ. 5. 23. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἔκπεψις]], η (Α)<br /><b>1.</b> τέλεια ωρίμανση<br /><b>2.</b> [[ψήσιμο]]. | |mltxt=[[ἔκπεψις]], η (Α)<br /><b>1.</b> τέλεια ωρίμανση<br /><b>2.</b> [[ψήσιμο]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[ripening]]=== | ||
Chinese Mandarin: 成熟; Czech: zrání; Finnish: kypsyminen; French: [[maturité]]; German: [[Reifung]]; Greek: [[ωρίμαση]], [[ωρίμανση]]; Ancient Greek: [[ἔκπεψις]], [[ἅδρησις]], [[ἅδρυνσις]], [[παλαίωσις]], [[πέπανσις]], [[πεπασμός]], [[πέψις]]; Irish: aibeachan, fionnadh; Japanese: 熟成; Polish: dojrzewanie; Russian: [[созревание]]; Telugu: పండించుట; Ukrainian: дозрівання, визрівання, достигання | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:51, 29 November 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, cooking, baking, BGU1.17 (iii A.D.), etc.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I bot., medic.
1 maduración c. gen. ἔ. αὐτῶν (φύλλων) Arist.Col.796a32, ἄλλοις (δένδροις) ὧν βραδεῖά τε ἡ ἔ. Thphr.CP 1.11.8.
2 medic. digestión τῶν διαφθαρέντων (σιτίων) Paul.Aeg.3.39.3.
II cocimiento, cocción ἄρτου PHels.30.8 (II a.C.), cf. PLouvre 4.43, BGU 149.6 (ambos II d.C.).
German (Pape)
[Seite 772] ἡ, das Auskochen; von Pflanzen: das Reisen, Arist. color. 5, 23.
Russian (Dvoretsky)
ἔκπεψις: εως ἡ созревание: ταχεῖαν ἔκπεψιν ἔχειν Arst. быстро достигать зрелости.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκπεψις: -εως, ἡ, ἐπὶ φυτῶν, τὸ ἐντελῶς ὡριμάζειν, Ἀριστ. π. Χρωμάτ. 5. 23.
Greek Monolingual
ἔκπεψις, η (Α)
1. τέλεια ωρίμανση
2. ψήσιμο.
Translations
ripening
Chinese Mandarin: 成熟; Czech: zrání; Finnish: kypsyminen; French: maturité; German: Reifung; Greek: ωρίμαση, ωρίμανση; Ancient Greek: ἔκπεψις, ἅδρησις, ἅδρυνσις, παλαίωσις, πέπανσις, πεπασμός, πέψις; Irish: aibeachan, fionnadh; Japanese: 熟成; Polish: dojrzewanie; Russian: созревание; Telugu: పండించుట; Ukrainian: дозрівання, визрівання, достигання