πανάφυκτος: Difference between revisions
From LSJ
νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=panafyktos | |Transliteration C=panafyktos | ||
|Beta Code=pana/fuktos | |Beta Code=pana/fuktos | ||
|Definition= | |Definition=πανάφυκτον, [[all-inevitable]], βρόχος ''AP''9.396 (Paul. Sil.); ζεῦγμα ''IG''3.1339. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0457.png Seite 457]] ganz u. gar nicht zu entfliehen, [[βρόχος]], unentrinnbar, Paul. Sil. 72 (IX, 396). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0457.png Seite 457]] ganz u. gar nicht zu entfliehen, [[βρόχος]], unentrinnbar, Paul. Sil. 72 (IX, 396). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />d'où l'on ne peut s'échapper ; tout à fait inévitable.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ἄφυκτος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πᾰνάφυκτος:''' (ᾰφ) совершенно неизбежный, неминуемый ([[βρόχος]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πᾰνάφυκτος''': -ον, [[ὅλως]] [[ἄφευκτος]], [[βρόχος]] Ἀνθ. Π. 9. 396, πρβλ. Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 145. | |lstext='''πᾰνάφυκτος''': -ον, [[ὅλως]] [[ἄφευκτος]], [[βρόχος]] Ἀνθ. Π. 9. 396, πρβλ. Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 145. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πᾰνάφυκτος:''' -ον, [[αναπόφευκτος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''πᾰνάφυκτος:''' -ον, [[αναπόφευκτος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πᾰν-άφυκτος, ον,<br />all-[[inevitable]], Anth. | |mdlsjtxt=πᾰν-άφυκτος, ον,<br />all-[[inevitable]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:37, 25 August 2023
English (LSJ)
πανάφυκτον, all-inevitable, βρόχος AP9.396 (Paul. Sil.); ζεῦγμα IG3.1339.
German (Pape)
[Seite 457] ganz u. gar nicht zu entfliehen, βρόχος, unentrinnbar, Paul. Sil. 72 (IX, 396).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
d'où l'on ne peut s'échapper ; tout à fait inévitable.
Étymologie: πᾶν, ἄφυκτος.
Russian (Dvoretsky)
πᾰνάφυκτος: (ᾰφ) совершенно неизбежный, неминуемый (βρόχος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
πᾰνάφυκτος: -ον, ὅλως ἄφευκτος, βρόχος Ἀνθ. Π. 9. 396, πρβλ. Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 145.
Greek Monolingual
πανάφυκτος, -ον (Α)
(ποιητ. τ.) εντελώς αναπόφευκτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ἄφυκτος «αναπόφευκτος»].
Greek Monotonic
πᾰνάφυκτος: -ον, αναπόφευκτος, σε Ανθ.
Middle Liddell
πᾰν-άφυκτος, ον,
all-inevitable, Anth.