ἀντίκεντρον: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antikentron
|Transliteration C=antikentron
|Beta Code=a)nti/kentron
|Beta Code=a)nti/kentron
|Definition=τό, [[that which acts as a goad]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>136</span>,<span class="bibl">466</span>.
|Definition=τό, [[that which acts as a goad]], A.''Eu.''136,466.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[equivalente de un aguijón]] τοῖς σώφροσιν γὰρ ἀντίκεντρα γίγνεται pues son para los cuerdos cual aguijón</i> de los reproches, A.<i>Eu</i>.136, de los oráculos, A.<i>Eu</i>.466.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0253.png Seite 253]] τό, die Stelle eines Sporns, Stachels vertretend, vom Schmerz, Aesch. Eum. 131. 444.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0253.png Seite 253]] τό, die Stelle eines Sporns, Stachels vertretend, vom Schmerz, Aesch. Eum. 131. 444.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[ce qui remplace l'aiguillon]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κέντρον]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντίκεντρον:''' τό досл. нечто вроде жала, перен. шип (ἄλγη ἀντίκεντρα καρδίᾳ Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντίκεντρον''': τό, πρᾶγμά τι χρησιμεῦον ὡς [[κέντρον]], «κεντρὶ» Αἰσχύλ. Εὐμ. 136. 466.
|lstext='''ἀντίκεντρον''': τό, πρᾶγμά τι χρησιμεῦον ὡς [[κέντρον]], «κεντρὶ» Αἰσχύλ. Εὐμ. 136. 466.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />ce qui remplace l'aiguillon.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κέντρον]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[equivalente de un aguijón]] τοῖς σώφροσιν γὰρ ἀντίκεντρα γίγνεται pues son para los cuerdos cual aguijón</i> de los reproches, A.<i>Eu</i>.136, de los oráculos, A.<i>Eu</i>.466.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντίκεντρον:''' τό, αυτό που χρησιμεύει ως [[κεντρί]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀντίκεντρον:''' τό, αυτό που χρησιμεύει ως [[κεντρί]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντίκεντρον:''' τό досл. нечто вроде жала, перен. шип (ἄλγη ἀντίκεντρα καρδίᾳ Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[something]] acting as a [[goad]], Aesch.
|mdlsjtxt=[[something]] acting as a [[goad]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίκεντρον Medium diacritics: ἀντίκεντρον Low diacritics: αντίκεντρον Capitals: ΑΝΤΙΚΕΝΤΡΟΝ
Transliteration A: antíkentron Transliteration B: antikentron Transliteration C: antikentron Beta Code: a)nti/kentron

English (LSJ)

τό, that which acts as a goad, A.Eu.136,466.

Spanish (DGE)

-ου, τό
equivalente de un aguijón τοῖς σώφροσιν γὰρ ἀντίκεντρα γίγνεται pues son para los cuerdos cual aguijón de los reproches, A.Eu.136, de los oráculos, A.Eu.466.

German (Pape)

[Seite 253] τό, die Stelle eines Sporns, Stachels vertretend, vom Schmerz, Aesch. Eum. 131. 444.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
ce qui remplace l'aiguillon.
Étymologie: ἀντί, κέντρον.

Russian (Dvoretsky)

ἀντίκεντρον: τό досл. нечто вроде жала, перен. шип (ἄλγη ἀντίκεντρα καρδίᾳ Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίκεντρον: τό, πρᾶγμά τι χρησιμεῦον ὡς κέντρον, «κεντρὶ» Αἰσχύλ. Εὐμ. 136. 466.

Greek Monolingual

ἀντίκεντρον, το (Α)
κάποιο γεγονός που πληγώνει σαν να είναι κεντρί.

Greek Monotonic

ἀντίκεντρον: τό, αυτό που χρησιμεύει ως κεντρί, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

something acting as a goad, Aesch.