δεκαετία: Difference between revisions
ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dekaetia | |Transliteration C=dekaetia | ||
|Beta Code=dekaeti/a | |Beta Code=dekaeti/a | ||
|Definition=ἡ, [[space of ten years]], [[δεκαετίαν]] ( | |Definition=ἡ, [[space of ten years]], [[δεκαετίαν]] (-έτειαν Pap.) ἄρχειν Arist.''Ath.''3.1, cf. D.H.1.71, Str.15.1.43, Ph.1.531, Plu.''Num.''10. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0542.png Seite 542]] ἡ, Zeit von 10 Jahren, Dion. Hal. 1, 71; Plut. Num. 10 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0542.png Seite 542]] ἡ, Zeit von 10 Jahren, Dion. Hal. 1, 71; Plut. Num. 10 u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />période de dix ans.<br />'''Étymologie:''' [[δεκαετής]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />[[période de dix ans]].<br />'''Étymologie:''' [[δεκαετής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δεκαετία -ας, ἡ [δεκαέτης] [[decennium]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δεκαετία:''' ἡ [[десятилетие]] Plut. | |elrutext='''δεκαετία:''' ἡ [[десятилетие]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''δεκαετία''': ἡ, [[διάστημα]] χρονικὸν [[δέκα]] ἐτῶν, Διον. Ἁλ. 1. 71, Στράβων 705. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (AM [[δεκαετία]]) [[δεκαετής]]<br />χρονική [[περίοδος]] [[δέκα]] χρόνων. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:12, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, space of ten years, δεκαετίαν (-έτειαν Pap.) ἄρχειν Arist.Ath.3.1, cf. D.H.1.71, Str.15.1.43, Ph.1.531, Plu.Num.10.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): δεκαέτεια Arist.Ath.3.1
1 decenio, década, período de diez años Chio 12, IG 22.2499.12 (IV a.C.), PFlor.61.46 (I d.C.), IEphesos 627.19 (II d.C.), PStras.22.23 (III d.C.), IEphesos 1324.29 (VI d.C.)
•del primitivo arcontado en Atenas, D.H.1.71
•del gobierno de los emperadores romanos, D.C.53.16.2, 55.12.3, μετὰ δεκαετίαν τῆς ἐκεῖ διατριβῆς después de diez años de vivir allí Ph.1.531, τῆς δεκαετίας ... παραγραφή prescripción tras diez años, PCol.175.44 (IV d.C.), Iust.Nou.119.8, Περὶ τῆς δεκαετίας tít. de una obra de Demetrio de Falero sobre sus diez años de gobierno, Dem.Phal.131
•ac. adv. δεκαετίαν Heraclit.Ep.7 (p.78.11), ἦρχον ... δ. gobernaban durante una década Arist.Ath.3.1, κυΐσκεσθαι ... δ. están preñadas durante una década (las elefantas indias), Str.15.1.43, τὴν μὲν πρώτην δεκαετίαν durante la primera década Plu.Num.10.
2 edad de diez años μετὰ δεκαετίαν ... καὶ μέχρις κ̅ ἐτῶν después de los diez años y hasta los veinte Paul.Aeg.7.11.5
•del vino, Gal.14.15.
3 decenales, trad. de lat. decennalia fiesta del décimo aniversario de los emperadores romanos, Porph.Plot.5.2.
German (Pape)
[Seite 542] ἡ, Zeit von 10 Jahren, Dion. Hal. 1, 71; Plut. Num. 10 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
période de dix ans.
Étymologie: δεκαετής.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δεκαετία -ας, ἡ [δεκαέτης] decennium.
Russian (Dvoretsky)
δεκαετία: ἡ десятилетие Plut.
Greek (Liddell-Scott)
δεκαετία: ἡ, διάστημα χρονικὸν δέκα ἐτῶν, Διον. Ἁλ. 1. 71, Στράβων 705.