ἀμφιπλίσσω: Difference between revisions
From LSJ
μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfiplisso | |Transliteration C=amfiplisso | ||
|Beta Code=a)mfipli/ssw | |Beta Code=a)mfipli/ssw | ||
|Definition=[[straddle]], | |Definition=[[straddle]], Poll.2.172. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:38, 25 August 2023
English (LSJ)
straddle, Poll.2.172.
Spanish (DGE)
abrirse de piernas, ponerse a horcajadas Poll.2.172.
German (Pape)
[Seite 142] (umfalten), die Beine ausspreizen, Poll. 2, 172, διαβαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιπλίσσω: βαίνω μὲ μακρὰ βήματα, ποιητ. παρὰ Πολυδ. 2. 172.
Greek Monolingual
ἀμφιπλίσσω (Α)
ανοίγω τα σκέλη, βαδίζω με δρασκελιές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πλίσσω
βλ. πλίσσομαι.